home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



- d"ur



Например:



yazmak – yazdirmakписать – заставить писать

yapmak – yaptirmakделать – заставить делать

yemek – yedirmekесть – накормить, заствить есть

donmak – dondurmakзамерзать – замораживать

g"ulmek – g"uld"urmekсмеяться – смешить

durmak – durdurmakстоять – останавливать

degismek – degistirmekизменяться – изменять



Слова с многосложной основой, оканчивающиеся на гласную или на l, t, изменяются добавление -t-.

kaynamak – kaynatmakкипеть – кипятить

erimek – eritmekплавиться – плавит

uyumak – uyutmakспать – укладывать спать

d"uzelmek – d"uzeltmekпоправляться – поправлять

kisalmak – kusaltmakукорачиваться – укорачивать

oturmak – oturtmakсидеть – посадить


Многие слова с односложной основой, оканчивающиеся на c, g, s, t, y преобразуются добавлением к основе слова -ir-, -ir-, -ur-, -"ur-.


Например:


dogmak – dogurmakродиться – родить

pismek – pisirmekвариться – варить

bitmek – bitirmekкончаться – заканчивать

icmek – icirmekпить – напоить, заставить пить


Ben evleniyorum.Я женюсь.

Ben oglumu evlendiriyorum.Я женю моего сына.

Ben bavulu tasiyorum.Я несу чемодан.

Ben tasiyiciya bavulu tasitiyorum.Я носильщику поручил нести чемодан.

O mektubu yazdi.Он написал письмо.

O sekreterine mektubu yazdirdi.Он секретарю поручил написать письмо.

Gemi batti.Корабль утонул.

O gemiyi batirdi.Он утопил корабль.

Top d"ust"u.Мяч упал.

Ben topu d"us"urd"um.Я уронил мяч.


Упражнение 44. Завершите перевод.


O merdivenden iniyor.Он спускается по лестнице.

O merdivenden cocugu indiriyor.Он ребенка (…) по лестнице.

Я оденусь, потом ребенка одену.Ben giyinecegim sonra kizimi (...).

Bu insan seninle tanismak istiyor.Этот человек хочет с тобой познакомиться.

Seni onunla tanistirabilirim.Я могу тебя с ним (…).

Я хочу спать.Ben uyumak istiyorum.

Я хочу сына застаить спать.Ben oglumu (...) istiyorum.

Benim izinim yakinda bitecek.Мой отпуск скоро закончится.

Ben izinimi bug"un bitirecegim.Я сегодня (…) мой отпуск.

Мы вчера развлекались.D"un eglendik.

Нас развлекали наши дети.Cocuklar bizi (...).

Они стояли около гостиницы.Onlar otelin yaninda durdular.

Они остановили такси.Onlar taksi (...).

Arabanin tekerlegi d"ond"u.Колесо автомобиля повернулось.

О arabanin direksiyonunu d"ond"urd"u.Он (…) руль автомобиля.

9.Автобус наполнился пассажирами.Otob"us yolcularla doldu.

Он наполнил стакан водой.O bardagi suyla (...).


Ответы:


1. спускает; 2. giydirecegim; 3. познакомить; 4. uyutmak; 5. закончу;

6. eglendirdiler; 7. durdurdular; 8. повернул; 9. doldurdu.


В банке.Banka’da


Доброе утро! Могу ли я открыть счёт?

G"unaydin efendim. Bir hesap actirmak m"umk"un m"u?

Конечно.Какой счёт Вы хотите открыть?

Tabii. Nasil bir hesap actirmak istiyorsunuz?

Срочный счёт или текущий счёт?Vadeli hesap veya vadesiz hesap mi?

Между этими двумя счетами какое различие?

Bu iki hesap arasinda ne fark var?

Срочный счёт даёт более высокие проценты, но только после определённого срока.

Vadeli hesap daha cok faiz veriyor, ama sadece bir s"ure sonra olabilir.

Текущий счёт даёт более низкие проценты, но возьмёте в любое время.

Vadesiz hesap daha az faiz veriyor, ama her an alacaksiniz.

Какие проценты дают срочный и текущий счета?

Banka vadeli ve vadesiz hesaba y"uzde kac faiz verecek?

Срочный долларовый счёт даст девять процентов через год, текущий счёт через год даст два процента.Vadeli dolar hesabi y"uzde dokuz bir yil sonra verecek, vadesiz y"uzde iki biryil sonra verecek.

Открываю срочный счёт.Vadeli hesap actiriyorum.

Имя, фамилия?Adiniz, soyadiniz?

Селим Далы.Selim Dagli.

Домашний адрес?Ev adresiniz?

Ыхламур йол № 40,квартира 4, Тешвикийэ:Стамбул.

Ihlamur yolu № 40 daire 4, Tesvikiye, Istanbul.

На какой срок?Kac ay vadeli?

Один год.Bir yil.

На сколько долларов откроете счёт?Kac dolarlik hesap actiracaksiniz?

Две тысячи.Iki bin dolar.

Здесь подпишитесь пожалуйста.Surayi imzalayin l"utfen.

Теперь идите в кассу, сдайте деньги.Simdi vezneye gidin, paranizi yatirin.

Договор об открытии счёта там ли я получу?

Hesap defterini oradan mi alacagim?

Да, господин.Evet, efendim.

Спасибо.Tesekk"ur ederim.

Одевать – ОдеватьсяGiymek – Giyinmek


Для выражения действия, направленного на самого себя, к основе слова, выражающего действия, добавляется – n, если слово оканчивается гласной или – in, - in, - un, - "un по общему правилу после согласных.


Например:


качать – качатьсяsallamak – sallanmak

одевать – одеватьсяgiymek – giyinmek

причесывать – причесыватьсяtaramak – taranmak

покрывать – покрываться"ortmek - "ort"unmek

сжимать – сжиматьсяsikmak – sikinmak


ОдеватьсяGiyinmek


Я одеваюсь.Ben giy-in-i-yor-um.

Ты одеваешься.Sen giy-in-i-yor-sun.

Он одевается.O giy-in-i-yor.

Мы одеваемся.Biz giy-in-i-yor-uz.

Вы одеваетесь.Siz giy-in-i-yor-sunuz.

Они одеваются.Onlar giy-in-i-yor-lar.


Я одевался.Ben giy-in-di-m.

Ты одевался.Sen giy-in-di-n.

Он одевался.O giy-in-di.

Мы одевались.Biz giy-in-di-k.

Вы одевались.Siz giy-in-di-niz.

Они одевались.Onlar giy-in-di-ler.


Упражнение 45. Завершите перевод.


Annem kahvaltiyi hazirliyor.Мама готовитзавтрак.

Ben sinav icin hazirlaniyorum(…) к экзамену.

Asker vatani koruyor.Солдат защищает Родину.

Vatan d"usmandan korunur.Родина (…) от врагов.

Мы собрали овощи.Biz sebze topladik.

Мы вместе собрались.Biz birlikte (...).

Я вымыл машину.Ben arabayi yikadim.

Я вымылся.Ben (...).

Отец похвалил ребенка.Baba cocugunu "ovd"u.

Ребенок похвалился.Cocuk (...).


Ответы:


1. готовлюсь; 2. защищается; 3. toplandik; 4. yikandim; 5. "ov"und"u.

Делать – Быть сделаннымYapmak – Yapilmak


В турецком языке слово, обозначающее действие объекта, может быть преобразовано в слово, обозначающее действие над объектом. Для этого после основы слова, оканчивающейся любой согласной кроме -l-, ставится - il, - il, - ul, - "ul. После -l- ставится по общему правилу – in, - in, - un, - "un. После основы слова, оканчивающейся гласной, ставится – n.


Например:


любить – быть любимымsevmek – sevilmek

смотреть – быть под присмотромbakmak – bakilmak

сломать – быть сломаннымbozmak – bozulmak

узнать – быть узнаннымtanimak – taninmak

вытирать – быть вытертымsilmek – silinmek

взять – быть взятымalmak – alinmak

найти – быть найденнымbulmak – bulunmak

видеть – быть увиденнымg"ormek – g"or"unmek


Быть любимымSevilmek


Я любим.Ben seviliyorum.

Ты любим.Sen seviliyorsun.

Он любим.О seviliyor.

Мы любимы.Biz seviliyoruz.

Вы любимы.Siz seviliyorsunuz.

Они любимы.Onlar seviliyorlar.


Быть узнаннымTaninmak


Я был узнан.Ben tanindim.

Ты был узнан.Sen tanindin.

Он был узнан.О tanindi.

Мы были узнаны.Biz tanindik.

Вы были узнаны.Siz tanindiniz.

Они были узнаны.Onlar tanindilar.


Упражнение 46. Завершите перевод.


Мать любит дочь.Anne kizini seviyor.

Дочь любима матерью.Kiz annesi tarafindan (...).

Он сломал ключ.О anahtari bozdu.

Ключ был сломан.Anahtar (...).

Он меня узнал.О beni tanidi.

Я был узнан.Ben (...).

Ответы:


seviliyor; 2. bozuldu; 3. tanindim.


Понимать – ВзаимопониматьAnlamak – Anlasmak


В турецком языке слово, обозначающее дейчтвие одного объекта, может быть преобразовано в слово, выражающее взаимодействие двух или нескольких объектов. Для этого к основе слова, оканчивающейся гласной добавляется - s -, после согласной добавляется - is -, - is -, - us -, - "us -.


Например:


видеть – видеться друг с другомg"ormek – g"or"usmek

встречать – встречаться друг с другомkarsilamak – karsilasmak

любить – любить взаимно друг другаsevmek – sevismek

рассчитывать – тассчитываться взаимноhesaplamak – hesaplasmak

узнать – узнать друг другаtanimak – tanismak

говарить – беседоватьs"oylemek – s"oylesmek

бить – бить друг другаvurmak – vurusmak

писать – писать друг другуyazmak – yazismak


Упражнение 47. Завершите перевод.


Я тебя понимаю.Ben seni anliyorum.

Я и ты понимаем друг друга.Biz (...).

Али любит Айше.Ali Ayse’yi seviyor.

Али и Айше любят друг друга.Ali ve Ayse (...).

Сегодня маму на станции встречу.B"ug"un annemi garda karsilayacagim.

В пять часов встретимся.Biz saat beste (...).

Он видел друга.O dostu g"ord"u.

Они виделись в театре.Onlar tiyatroda (...).


Ответы:


anlasiyoruz; 2. sevisiyorlar; 3. karsilasacagiz; 4. g"or"ust"uler.


Делать – ДелающийYapmak – Yapan


В турецком языке слово, обозначаюее действие, может быть преобразовано в слово, обозначающее признак предмета по его действию. Если этот признак относится к настоящему моменту времени, то преобразование осуществляется присоединением к основе слова окончания - an вместо - mak или –en вместо – mek. Две гласные разделяются - y -.

Например:


calismak – calisanработать – работающий (сейчас)

tasimak – tasiyanнести – несущий (сейчас)

seyretmek – seyredenсмотреть – смотрящий (сейчас)

y"uzmek – y"uzenплыть – плывущий (сейчас)

durmak – duranлежать – лежащий (сейчас)

okumak – okuyanчитать – читающий (сейчас)


Если признак относится к предмету постоянно, вообще, то преобразование осуществляется присоединением к основе слова - r - после гласных или - ir -, - ir -, - ur -, - "ur – после согласных.


Например:


okumak – okurчитать – читающий (вообще)

yazmak – yazarписать – пишуший (вообще)

calismak – calisirработать – работающий (вообще)


Упражнение 48. Завершите перевод.


Дающий надежду сигнал."Umit (vermek) isaret.

Живущий в городе, деревню увидеть хочет.Sehirde (oturmak) k"oy"u g"ormek ister.

Спящий лев может проснуться.(Uyumak) aslan uyanabilir.

Cok konusan insan az dinler.Много (говорить) человек мало слушает.

Duran tasin altina su akmaz.Под (лежать) камень вода не течет.

Isteksiz calisan daha cok yorulur.Без желания (работать) больше устает.

Человек, несущий чемодан, очень устал.Bavulu (tasimak) bir insan cok yoruldu.

Смотрящий на небо человек увидит звезду.

G"og"u (seyretmek) bir insan yildizi g"orecek.

И в горячей воде плавающий лед холодный.

Sicak suda (y"uzmek) buz da soguktur.

Смеющийся ребенок в хорошей семье бывает.

(G"ulmek) cocuk iyi ailede olur.


Ответы:


1. veren; 2. oturan; 3. uyuyan; 4. говорящий; 5. лежащий; 6. работающий;

7. tasiyan; 8. seyreden; 9. y"uzen; 10. g"ulen.


Делать – СделавшийYapmak – yapmis


В турецком языке слово, обозначающее действие, может быть преобразовано в слово, обозначающее признак предмета по его действию в прошлом. Это преобразование осуществляется присоединением к основе слова - mis, - mis, - mus, - m"us.

Например:


прибыть – прибывшийgelmek – gelmis

закрыть – закрывшийkapamak – kapamis

уронить – уронившийd"us"urmek – d"us"urm"us

уснуть – уснувшийuyumak – uyumus

умыться – умывшийсяyikanmak – yikanmis


Упражнение 49. Завершите перевод.


Kaybolmus insan.(пропасть) человек.

Hapishaneden kacmis cani.Преступник, (сбежать) из тюрьмы.

Uyanmis cocuk kalkmak istemiyor.(проснуться) ребенок не хочет вставать.

Прибывший поезд стоит на станции.(gelmek) tren istasyonda duruyor.

Закрывший ворота человек ушел домой.(kapatmak) insan evine gitti.

Ребенок, уронивший мяч, плачет.Topu (d"us"urmek) cocuk agliyor.

Умывшийся человек вышел из ванной комнаты. (yikanmak) insan banyodan cikti.


Ответы:


1. пропавший; 2. сбежавший; 3. проснувшийся; 4. gelmis; 5. kapatmis;

6. d"us"urm"us; 7. yikanmis.


Делать – Тот, который сделалYapmak – yapacak


В турецком языке слово, обозначающее действие, может быть преобразовано в слово, обозначающее признак предмета по его действию в будущем. Это преобразование осуществляется присоединением к основе слова - acak, - ecek.


Например:


gelmek – gelecekприезжать – тот, который приедет

yazmak – yazacakписать – тот, который напишет


Упражнение 50. Завершите перевод.


Через пять минут ты можешь подняться в поезд, который прибудет.

Bes dakika sonra (gelmek) trene binebilirsin.

Гость, который уедет через час, начал собираться.

Bir saat sonra (gitmek) misafir hazirlanmaya basladi.

Самолет, который вылетит в 8 часов, подготовился к полету.

Saat 8’de (kalkmak) ucak ucus icin hazirlandi.


Ответы:


1. gelecek; 2. gidecek; 3. kalkacak

Делать – ДелаяYapmak – Yaparak


В турецком языке слово, обозначающее действие, может быть преобразовано в слово, обозначающее добавочное действие, сопровождающее основное действие.


Такое преобразование может осуществляться присоединением к основе слова окончаний - arak, - a вместо - mak или - erek, - e вместо -mek.


Для обозначения отрицания добавочного действия после основы слова ставиться - madan вместо - mak или - meden вместо -mek.


Например:


работать – работаяcalismak – calisarak

не работаяcalismadan

говорить – говоряkonusmak – konusarak

не говоряkonusmadan

держать – держаtutmak – tutarak

не держаtutmadan

смеяться – смеясьg"ulmek – g"ulerek

не смеясьg"ulmeden

давать – даваяvermek – vererek

не даваяvermeden

вставать – вставаяkalkmak – kalkarak

не вставаяkalkmadan


Упражнение 51. Завершите перевод.


Глядя по сторонам, он медленно шел.O etrafina (bakmak) yavas yavas y"ur"ud"u.

Мать улыбаясь смотрит на сына.Anne cocuga (g"ulmek) bakiyor.

Лёжа на диване он слушал музыку.Divanda (yatmak) m"uzik dinledi.

Ребенок шел падая и вставая.Cocuk (d"usmek) (kalkmak) y"ur"ud"u.

Ничего не говоря он выходит.Hicbir sey (konusmak) o cikiyor.

Cocuk sarki s"oyleyerek eve gidiyor.Ребенок (напевать) песню идет домой.

O bahcede cicek toplaya gezdi.Она гуляла по саду (собирать) цветы.

"Ogrenci sinava d"us"unerek hazirlaniyor.Ученик занимается (думать) об экзамене.

O 10 kilometre durmadan kostu.Он бежал 10 километров (останавливаться).

Ben iki yil dinlenmeden calistim.Я работал два года (отдыхать).


Ответы:


1. bakarak; 2. g"ulerek; 3. yatarak; 4. d"use, kalka; 5. konusmadan

6. напевая; 7. собирая; 8. думая; 9. не останавливаясь; 10. не отдыхая

Делать – СделавYapmak – Yapip


Для обозначения добавочного действия, завершенного к моменту совершения основного действия, к основе влова присоединяется окончание - ip, - ip, - up, "up по общему правилу. Для обозначения отрицания добавочного действия к основе слова присоединяется - madan вместо - mak или - meden вместо -mek.


Например:


сделать – сделавне сделавyapmak – yapip – yapmadan

взять – взявне взявalmak – alip – almadan

увидеть – увидевне увидевg"ormek – g"or"up – g"ormeden

спросить – спросивне спросивsormak – sorup – sormadan

прочитать – почитавне прочитавokumak – okuyup – okumadan

подняться – поднявшисьне поднявшисьbinmek – binip – binmeden

Взяв книгу, он вышел из дому.Kitabini alip evden cikti.

Поезд прошел не остановившись.Tren, durmadan gecti.

Прибыв домой, я читал книгу.Eve gelip kitabi okudum.

Не купив билет, в театр не пошел.Biletini almadan tiyatroya gitmedi.


Упражнение 52. Завершите перевод.


Не увидев меня, он ушел. O beni (g"ormek) gitti.

Otob"use binip gara gitti. (Подняться) в автобус, он уехал на вокзал.

Я возвратил эту книгу, не прочитав. Bu kitabi (okumak) geri verdim.

Dersimi yapip okuldan gittim. (Сделать) уроки, я ушел из школы.

Получив из письма плохую новость, он очень огорчился.

Mektuptan k"ot"u haber (almak) cok "uz"uld"u.

Otob"us durakta durmadan devam etti.

(Остановиться) на остановке, автобус продолжал движение.


Ответы:


g"ormeden; 2. поднявшись; 3. okumadan; 4. сделав; 5. alip; 6. не остановившись.


Делать – Делаю – Делал – …Yapmak – Yapiyorum – Yaptim – ...


Что делать?Ne yapmak?

дать, даватьver-mek

не дать, не даватьver-me-mek

Что делаю? (сейчас)Ne yapiyorum?

я даюver-i-yor-um

я не даюver-mi-yor-um

Что делаю? (регулярно)Ne yaparim?

я даюver-ir-im

я не даюver-me-m

Что делал? (вчера, час назад)Ne yaptim?

я далver-di-m

я не далver-me-di-m

Что делал? (когда-то раньше, может быть)Ne yapmisim?

я давалver-mis-im

я не давалver-me-mis-im

Что буду делать?Ne yapacagim?

я дамver-eceg-im

я не дамver-me-y-eceg-im

Делай!Yap!

дай!ver!

не дай!ver-me!

Что могу делать?Ne yapabiliyorum?

я могу датьver-e-bil-i-yor-um

я не могу датьver-e-mi-yor-um

Что мог делать?Ne yapabildim?

я мог датьver-e-bil-dim

я не мог датьver-e-me-dim

Что смогу делать?Ne yapabilecegim?

я смогу датьver-e-bil-eceg-im

я не смогу датьver-e-mi-yeceg-im

Могу ли делать?Yapabilir miyim?

я могу ли дать?ver-e-bil-i-r mi-y-im?

Что должен делать?Ne yapmaliyim?

я должен датьver-meli-y-im

я не должен датьver-me-meli-y-im

Сделаю-ка!Yapayim?

дам-ка я!ver-e-y-im

не дам-ка я!ver-me-y-e-y-im

Если сделаю.Yapsam.

если дамver-se-m

если не дамver-me-se-m

Заставлять делать.Yaptirmak.

заставлять датьver-dir-mek

Одеваться.Giyinmek

мытьсяyika-n-mak

Быть сделанным.Yapilmak

быть даннымver-il-mek

Взаимопонимать.Anlasmak

видеться (друг с другом)g"or-"us-mek

Делающий.Yapan

дающийver-en

не дающийver-me-yen

Делавший.Yapmis

давшийver-mis

не давшийver-me-mis

Тот, который сделаетYapacak

тот, который дастver-ecek

тот, который не дастver-me-y-ecek

ДелаяYaparak

даваяver-erek

не даваяver-me-den

СделавYapip

давver-ip

не давver-me-den



Что? – Какой?Ne? – Nasil?


вкус – вкусныйlezzet – lezzetli

разум – разумныйsuur – suurlu

разрешение – разрешенныйizin – izinli

мех – меховойk"urk – k"urkl"u

право – правыйhak – hakli




После гласных


- d ir | Самоучитель турецкого языка | cледующая глава