home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



§ 108. Запятая при сложных подчинительных союзах

Если придаточное предложение соединено с главным при помощи сложного подчинительного союза (благодаря тому что, ввиду того что, вследствие того что, в силу того что, оттого что, потому что, несмотря на то что, вместо того чтобы, для того чтобы, с тем чтобы, в то время как, после того как, перед тем как, с тех пор как, так же как и др.), то запятая ставится один раз: перед союзом, если придаточное предложение следует за главным или находится внутри его, и после всего придаточного предложения, если оно предшествует главному, например:…Дыхание становилось все глубже и свободнее, по мере того как отдыхало и охлаждалось его тело… (Куприн); Доктора боялись за ее жизнь, тем более что она не только не хотела принимать никакого лекарства, но ни с кем не говорила, не спала и не принимала никакой пищи (Л. Толстой); Все возы, потому что на них лежали тюки с шерстью, казались очень высокими и пухлыми (Чехов).

Однако в зависимости от смысла, логического подчеркивания придаточного предложения, наличия в предложении определенных лексических элементов сложный союз может распадаться на две части: первая входит в состав главного предложения как соотносительное слово, а вторая выполняет роль союза; в этих случаях запятая ставится только перед второй частью сочетания (т. е. перед союзом что, как, чтобы). Ср.:

Всякому человеку, для того чтобы действовать, необходимо считать свою деятельность важною и хорошею (Л. Толстой). — Все это сказано для того, чтобы возбудить внимание к жизни многотысячной армии начинающих писателей (Горький);

Командир бригады принял решение прекратить преследование до рассвета, с тем чтобы к утру подтянуть резервы (Шолохов). — Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие (Гоголь).

Ср. также расчленение сложного союза в предложениях: Несмотря на то, что ветер… свободно носился над морем, тучи были неподвижны (Горький); В случае, если за вами кто-нибудь и прилипнет, то пускай видит, куда вы пошли (Катаев); Гореву просили быть переводчицей на случай, если гости заинтересуются замком (Павленко).

Чаще не расчленяется сложный подчинительный союз, если придаточное предложение предшествует главному, например: Прежде чем я остановился в этом березовом леску, я со своей собакой прошел через высокую осиновую рощу (Тургенев); С тех пор как я женился, я уж от тебя прежней любви не вижу (А. Н. Островский); По мере того как снег в котелке серел и обращался в мелочно-беловатую жидкость, Павел добавлял снегу из ведра (Окуджава).

К условиям расчленения сложного союза относятся:

1) наличие перед союзом отрицания не, например: Пастухов сошелся с Цветухиным не потому, что тяготел к актерам (Федин);

2) наличие перед союзом усилительных, ограничительных и других частиц, например: Наташа в эту зиму в первый раз начала серьезно петь и в особенности оттого, что Денисов восторгался ее пением (Л. Толстой); Водитель как раз для того, чтобы люди схлынули, застопорил машину против калитки (Фадеев); Стоит ли отказываться от трудного дела только потому, что оно трудное? (Крымов);

3) наличие перед союзом вводного слова, например:…Все это имеет для меня неизъяснимую прелесть, может быть, оттого, что я уже не увижу их… (Гоголь); В гостях у Пряхиных все чувствовали себя свободно, возможно, потому, что Павла Романовна никого не старалась занимать (Коптяева);

4) включение первой части (соотносительного слова) в ряд однородных членов, например: Ромашов же краснел до настоящих слез от своего бессилия и растерянности, и от боли за оскорбленную Шурочку, и оттого, что ему сквозь оглушительные звуки кадрили не удавалось вставить ни одного слова… (Куприн).

Примечание. Сложные союзы тогда как, словно как, в то время как, между тем как, союз следствия так что, сочетание союза с усилительной частицей даже если, лишь когда не расчленяются.


§ 107. Запятая между главным и придаточным предложениями | Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию | § 109. Пунктуация в сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными