home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

Loading...


Глава 29

Поскольку школу эвакуировали, мы собрали экстренное совещание КИС у Роми. Ее мама превзошла себя, предложив нам для перекуса три сорта чипсов, а также два вида газировки.

Взяв еду, мы поднялись вслед за Роми в ее комнату.

Подружка немедленно забралась на свою кровать и села в центре ее по-турецки. Андерсон уселся рядом, я разместилась на вертящемся стуле, а Декс пристроил свою длинную фигуру на мягком пуфе.

– Так, – провозгласила Роми, отряхивая с рук крошки, – я думаю, мы все согласимся, что в школе Мэри Эванс творится что-то несусветное.

– Не знаю, Ром, – произнес Деке, скрещивая ноги в лодыжках. – Агрессивность ежей гораздо более распространенная вещь, чем ты можешь себе представить.

– Чего я до сих пор не понимаю, – сказал Андерсон, загребая горсть чипсов, – так это почему она перешла от игры с куском мела к настоящей власти террора.

– Никаких призраков никогда не было, – наконец вмешалась я. – Летающий мел, открывающиеся дверцы шкафчиков – все это туфта, просто чьи-то россказни. – Я слишком устала и думала чересчур быстро, чтобы притворяться, будто ничего не знаю о паранормальном. – Привидение появилось в школе Мэри Эванс лишь сейчас и только потому, что кто-то, не соображая, вызвал его с помощью магии.

Все трое уставились на меня, но теперь мне было уже наплевать. Дело зашло слишком далеко, а после случившегося сегодня в спортзале Мэри будет как никогда сильной. Время у нас вышло.

Я сделала глубокий вдох. Момент настал.

– И я думаю, что знаю кто.

Я подошла к письменному столу и достала браслет Роми. Он болтался у меня на пальце, пока другой рукой я доставала из кармана брелок, найденный в пещере.

– Это принадлежит тебе, не так ли? – спросила я у подруги.

Очень осторожно она поставила стакан с газировкой.

– Да. Что ты хочешь этим сказать?

Я чувствовала устремленные на меня взгляды Андерсона и Декса, когда произнесла:

– Ты возглавляешь клуб охотников за привидениями, но привидений у тебя нет. Поэтому, возможно, ты наткнулась где-то на заклинание. Книжная магия, – пояснила я. – Ты просто подумала, что могла бы вызвать пару местных духов. Ничего чересчур опасного, ничего вредного для других. Но эта магия способна сыграть злую шутку, а иногда дать совсем не те результаты. И люди страдают, Роми.

Она слушала все это с неподвижным, как маска, лицом. Потом встала с кровати и выхватила у меня браслет.

– Это мой браслет, да, это мой брелок. Но я потеряла его несколько недель назад. Я уж точно не болталась по пещерам, занимаясь «книжной магией». Кстати, что это вообще значит?

– Это такая…

– Только не говори, что прочла об этом в Интернете.

– Ты действительно не раз это говорила, – произнес Деке, и на этот раз он, судя по тону, не шутил. По правде говоря, я могла бы поклясться, что глядел он на меня с настоящим подозрением. – Сначала соль, теперь ведьмы, вызывающие духов…

Роми тоже как-то странно на меня смотрела.

– Что за соль?

Бросив сердитый взгляд на Декса, я ответила:

– Так, ничего. И потом, она не помогла.

– Все эти происшествия начались, когда появилась ты, – очень тихо проговорил Андерсон.

Я вскинула руки.

– Какого хрена? Вы сказали, что расследуете историю Мэри Эванс со времени несчастного случая с мистером Снайдером. А это произошло несколько месяцев назад.

– Несколько месяцев назад не было ежей, пытающихся взорвать спортивный зал, – заметил Андерсон.

– Я не имею к этому никакого отношения, – настаивала я, но, сказав это, похолодела. Это была правда. До моего приезда сюда у них произошел один инцидент. Теперь же началось настоящее светопреставление. Неужели я каким-то образом вызвала все это?

– Для человека, уверяющего, что равнодушен к паранормальному, ты, похоже, слишком много знаешь о призраках, – ядовито заметила Роми.

Андерсон медленно кивал, и даже Декс казался встревоженным.

– Та история с солью, – повторил он. – На следующий день Бэт едва не погибла под колесами автомобиля.

– Я пыталась запереть призрак Мэри в могиле, – парировала я. – А не помочь ей убить Бэт.

Не нужно было этого говорить. Лицо Андерсона застыло.

– Ты видел ее на кладбище вечером накануне того дня, когда Бэт чуть не переехали? – спросил он Декса.

Тот кивнул:

– Она действительно говорила, что пытается удержать призрак в могиле.

– Что явно не удалось.

– Если бы я старалась погубить Бэт, зачем мне спасать ей жизнь?

– Как ты и сказала – не хотела, чтобы кто-нибудь пострадал, – заявила Роми. – Ты чувствовала свою вину.

– Нет. Не чувствовала! – произнесла я. Или, скорее, крикнула. Роми даже вздрогнула. Попытавшись смягчить тон, я добавила: – Я не чувствовала себя виноватой, потому что мне не в чем себя винить. Я не вызывала никаких призраков. Вызывала ты.

– Нет, – процедила сквозь зубы Роми. – Не. Вызывала.

– Ладно, хорошо, – сказала я, раздосадованная настолько, что хотелось встряхнуть ее. – Ты не вызывала. Кто-то пришел сюда, украл твой браслет и стал повсюду творить заклинания. Задача в том, чтобы остановить это. Призрак опасен, Роми. И ты не сможешь остановить ее с помощью ящика с мигающими лампочками и шляпы из фольги.

Роми перевела обвиняющий взгляд на Декса.

– Прекрати рассказывать об этой шляпе.

– Тебя это волнует?

– Если наши ящики с мигающими лампочками и шляпы из фольги кажутся тебе такими глупыми, Иззи, может, тебе не стоит дольше оставаться в КИС, – вступил в спор Андерсон.

Я удивилась, насколько эти слова ранили меня. А еще больше поразилась тому, что Декс промолчал. Когда я посмотрела на него, он сидел на своем мягком пуфе, уставившись на ковер и грызя ноготь на большом пальце.

– Отлично, – заключила я, жалея, что дрогнул голос. – Действуйте. Сами разбирайтесь с безумным, кровожадным духом. Я просто пыталась помочь.

– Нам не нужна твоя помощь, – заявила Роми, и, к своему ужасу, я почувствовала, что мои глаза наполняются слезами. Пока эта компания не успела их увидеть, я схватила свой рюкзак и со всем достоинством, на которое была способна, покинула комнату Роми, закрыв за собой дверь.

Пеший путь домой занял не много времени, но с каждым шагом я злилась все больше. Вот что происходит, когда сближаешься с обычными детьми. Глупыми детьми, которые вызвали призрак… и, вероятно, он же их и убьет. Прекрасно. Именно это случается, когда люди суются в то, что выше их разумения. Поэтому судите меня за то, что попыталась вмешаться и использовать, о, не знаю, тысячелетнюю родословную, опыт и подготовку, чтобы уберечь их от беды. Пусть носят свои шляпы из фольги. И пусть Деке…

Тут слезы едва не полились, но я остановилась перед самой дверью моего дома и сделала глубокий вдох. Нет. Я не стану о нем плакать.

О них. Никогда.

Мамин автомобиль стоял на подъездной дорожке, поэтому, войдя в дом, я позвала ее.

– Я здесь, – откликнулась она из кухни.

Я прошла по коридору и с удивлением увидела Майю, стоявшую рядом с мамой у раковины.

– Что вы… – начала я, но не успела продолжить, как мама повернулась ко мне.

Она не улыбалась, но глаза у нее просто сияли.

– Фин, – сказала она. – Мы нашли ниточку, ведущую к Фин.


Глава 28 | Духи школы | Глава 30







Loading...