home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



Создание субтитров в Scenarist

Программа Scenarist имеет встроенный генератор субтитров, реализованный в окне моделирования для создания базовых субтитров. Каждый субтитр имеет свое время начала и окончания отображения.

Для создания субтитров в окне моделирования нужно в инспекторе монтажного редактора выбрать дорожку, для которой необходимо создать субтитры и открыть окно моделирования. Для ввода субтитров окно моделирования должно быть отображено в полноразмерном виде. Если оно отображается в полуразмерном виде, то нужно отжать кнопку Half Size (Половинный размер) на палитре инструментов окна моделирования (рис. 6.1) или выполнить команду меню Mode ? Half Size (Режим ? Половинный размер).

Профессиональный авторинг DVD

Рис. 6.1. Перевод окна моделирования в полноразмерный режим.


Теперь следует нажать кнопку Edit Subtitle Text (Редактировать текст субтитров) в палитре инструментов окна моделирования (рис. 6.2). Палитра инструментов изменится, и на ней появятся инструменты дизайна для ввода субтитров.

Профессиональный авторинг DVD

Рис. 6.2. Переход в режим создания субтитров.


На линейке видеофильма нужно переместить указатель в ту временную позицию, где должны появиться субтитры, а затем задать шрифт, размер шрифта, стиль текста и выравнивание (рис. 6.3).

Профессиональный авторинг DVD

Рис. 6.3. Инструменты работы с текстом.


Теперь необходимо нажать кнопку Add Subtitle Text (Добавить субтиты), которая располагается слева от поля выбора шрифта. В нижней части экрана появится белый прямоугольник, который является областью ввода текста субтитров. В этой области ввода нужно задать текст субтитров и щелкнуть кнопкой мыши в любом месте экрана за пределами области ввода. Поток субтитров будет создан и добавлен к видеодорожке. Субтитры хранятся в BMP-файлах в каталоге Subtitle, который располагается в каталоге сценария Cache.

Для ввода дополнительных субтитров следует снова указать время их отображения и повторить предыдущие шаги.

При редактировании существующих субтитров можно использовать кнопки Previous (Предыдущий) или Next (Следующий) для перемещения по созданным субтитрам фильма. Но при этом нужно убедиться, что включен режим Edit Subtitle Text (Редактировать текст субтитров).

Чтобы сменить место расположения субтитров, можно просто переместить рамку на новое место. Пользователь может также изменять размеры рамки (рис. 6.4).

Профессиональный авторинг DVD

Рис. 6.4. Рамку с текстом субтитров можно расположить в любом месте экрана.


Для добавления или изменения текста можно щелкнуть мышью в любом месте внутри рамки и ввести новый текст. Чтобы изменить атрибуты текста, нужно выделить весь текст или его часть, после чего указать новый шрифт, его размер, стиль или способ выравнивания.


Глава 6 Субтитры | Профессиональный авторинг DVD | Изменение времени начала и длительности отображения субтитров