home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



Примечания

1

PVD, Primary Volume Descriptor information – общая информация, описывающая создаваемый DVD-диск.

2

DLT, Digital Linear Tape – цифровая видеолента, предназначенная для хранения образа диска, что позволяет проводить репликацию на иных носителях.

3

Среди людей, занимающихся видеообработкой, монтажная линейка называется «монтажкой».

4

Дословный перевод обозначает переход на вышестоящий уровень, однако в данном случае выбрано значение возврата.

5

Данный перевод обусловлен тем, что в DVD-дисках может быть установлено соответствующее возрастное ограничение на просмотр фильма только определенной категорией зрителей. Например, некоторые фильмы могут быть просмотрены только родителями, а дети не должны иметь возможности посмотреть фильм.

6

Часто этот параметр называется форматом кадра.

7

В случаях, когда фильм снимается одновременно несколькими камерами, каждый видеопоток называется ракурсом и может быть вставлен в сценарий создаваемого фильма. Впоследствии можно выбирать требуемый ракурс с помощью пульта дистанционного управления. Типичным примером таких DVD-фильмов является запись автомобильных гонок, где можно выбирать, изображение какой камеры требуется просматривать (например, вид на пилота или фронтальный вид, общий вид гонки или изображение ремонтных боксов).

8

PCM, Pulse Code Modulation – импульсная кодовая модуляция.

9

Overscan – реально видимая область экрана отображается на таких мониторах не полностью. Происходит как бы некое растягивание картинки с отсечением краев. Типичный пример – обыкновенные телевизионные приемники.

10

Video Title Set (VTS) – папка, хранящая в себе набор титульных папок, объединенных общими параметрами воспроизведения.

11

Поэтому если после регистрации материалов переместить их куда-либо, то Scenarist не сможет найти требуемый файл и при компиляции проекта будет отображать сообщение об ошибке.

12

Так как время начала воспроизведения того или иного материала в программе Scenarist всегда равно нулю при регистрации, то время окончания будет равно длительности материала.

13

Внешний вид видеодорожки очень напоминает внешний вид монтажной линейки в любом видеоредакторе.

14

Также можно в окне моделирования щелкнуть правой кнопкой мыши на свободном от кнопок месте и выбрать из выпадающего списка контекстного меню команду Remove All Button Links.

15

Удаляются только те связи, которые были протянуты от выбранной кнопки к другим кнопкам. Те связи, которые были протянуты от других кнопок к выбранной, не удаляются.

16

В данном случае имеются в виду четыре основных цвета программы Scenarist. Нет смысла полагать, что во многих остальных программных продуктах используются другие цвета.

17

Например, для слайд-шоу или презентации.

18

Так как по своей сути программные цепочки, относящиеся к меню и к титулам, одинаковы, то будет использоваться просто термин Программная цепочка (PGC), соотносимый с титулами или меню в зависимости от контекста.

19

Пользователь может выделять несколько глав одновременно при нажатой клавише Shift, после чего их можно переместить на новое место.

20

Часто этот фокус срабатывает, но далеко не всегда. Однако все же стоит попробовать его применить. Хуже от этого не станет.

21

Если красная папка уже была выделена, то повторное нажатие на нее не даст никакого эффекта. В этом случае потребуется выбрать любой другой объект в инспекторе редактора сценариев, а потом выделить папку Scenario.

22

Как следует из названия, данные связи могут быть созданы только между программными цепочками.

23

Кнопка Delete недоступна, пока в списке присутствует только одна команда.

24

Premastering – подготовка оригинала диска. В книге будет использоваться русскоязычный термин «премастеринг».

25

Словосочетание «родительский редактор» не очень соответствует сухому стилю документа, поэтому в данной книге этот редактор называется редактором контроля доступа.

26

Даже если эта карта не входит в состав используемого аппаратного комплекса, все равно можно использовать рассматриваемый программный продукт без каких-либо серьезных ограничений.

27

Также можно соединить флаг Post одной PGC с другой PGC. Вообще говоря, вариантов соединения существует очень много.

28

Ну, может быть, слегка выходя за рамки спецификации.


Послесловие | Профессиональный авторинг DVD |