home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

Loading...


 Глава 15. Героиня любуется своим мужем и изучает юриспруденцию

  Утро началось с очередного потрясения: король присоединился ко мне за завтраком. Вернее, когда я вышла из ванной, он сидел на моей кровати в полном обмундировании

   - Скорее, твое Величество, нас ожидает завтрак. А после него я отведу тебя на совет министров. Посещение барона сегодня придется пропустить.

  Я не приняла его фамильярный тон. Еще не время. А вот отсутствию в программе посещения Лизаменда обрадовалась как дитя.

   - Спасибо, Ваше Величество. Не уверена, что я сегодня готова его увидеть.

   - Вот и я так подумал. Так что после завтрака сразу на совет. А вечером барон не придет, у него дела в городе, его слуга сдал.

  Похоже, король всех предупредил, потому что завтрак за моим столиком был накрыт на двоих. И в помещении Совета министров стояли теперь два кресла и два пюпитра: для короля и королевы. Запас бумаги, чернильные палочки, все было в двух экземплярах. Таргелен шепнул мне на ушко:

   - Я распорядился, чтобы у нас обоих были тут оборудованы места для работы.

  На кабинет министров присутствие королевской четы оказало убийственное воздействие. Нам вдвоем кланялись значительно ниже, чем мне одной. Министры изображали на лицах живейшую радость от встречи со своим монархом, но атмосфера в зале стала невероятно напряженной. Так и чувствовалось, что сейчас кто-нибудь встанет и скажет: “А вы-то зачем сюда приперлись?”

  Но постепенно общее волнение улеглось. Мы с королем уселись рядышком. Я снова приготовилась делать заметки, а министры завели свою привычную волынку. Они сдерживались и уже не пытались кричать и драться, но толку от этого не прибавлялось. Даже наоборот: дискуссия топталась на месте.

  Таргелен терпел целый час, затем встал и постучал по пюпитру, привлекая внимание.

   - Господа, я никак не могу понять, что здесь происходит. Я даже жену попросил за вами понаблюдать свежим глазом. Как ни странно, наши наблюдения совпали. Вы здесь ерундой занимаетесь. Каждый день на рассмотрение выносятся новые вопросы, и ни разу ни по одному из них не было принято конкретное решение.

  Ну все, красавчики попали! Я мысленно потирала руки.

  Министр торговли решил-таки встрять:

   - Ваше Величество, вы не можете сказать, что мы никогда не принимаем решений. Просто присутствие Ее Величества...

  Ой, наивняк... Как же ты в министры угодил с такой простотой? Сейчас получишь, вон, у короля уже глазки сверкают.

   - То есть вы хотите сказать, что не можете принять решение в присутствии вашей королевы? Она вам мешает? А я не мешаю случаем?

  Мужик, похоже, обделался от страха.

   - Ваше Величество, я не это хотел сказать...

   - Но именно это сказали. Мне все ясно. Из-за внешней политики я запустил здешние дела, но теперь вижу, что они требуют моего неусыпного внимания. Итак, совет министров больше не будет собираться ежедневно. Два раза в неделю, не чаще, и обязательно в моем присутствии. Повестка дня должна быть объявлена заранее. Ответственный министр готовит доклад по вопросу, остальные слушают, после чего возможна дискуссия. По каждому вопросу обязательно должно быть принято решение. Принято, записано и мне представлено на утверждение. Пока решения нет, другие вопросы обсуждать запрещается. Мелких и непроработанных вопросов на повестку дня не выносить!

  Министр землепользования пытался что-то возразить, но король жестом оборвал его:

  - Если по какому-то делу нужна моя санкция, я выслушаю министра в частном порядке. Теперь далее. Две недели заседаний не будет: готовьте доклады по тем вопросам, решения по которым не были приняты в присутствии Ее Величества королевы. Потом утрясем порядок слушаний. А сейчас все свободны.

  Министры гурьбой покинули зал заседаний, недоуменно переговариваясь между собой, но боялись даже взгляд бросить на королевскую чету. Мы остались одни.

  Я готова была петь и танцевать!

  Какой Тарг молодец! Все понял, воспринял и переработал. Один раз послушал меня в пьяном виде, а сейчас делает ровно то, о чем шла речь: наводит порядок железной рукой и при этом говорит как по-писаному. Захотелось его похвалить, и я машинально погладила короля по плечу. Черные глаза на мгновение распахнулись во всю ширь, потом он принял свой обычный равнодушный вид и тихо произнес:

   - Лиена, я сделал так, как вы советовали. Похоже, вы довольны.

   - Да, Тарг, это то, что нужно. Вы сами не представляете, какой вы молодец.

   - Очень даже представляю, и сейчас это докажу. Мэтр Юбер, заходите!

  Вошел маленький, сухонький пожилой человечек с большой, абсолютно лысой головой. Несмотря на смешной облик, он мне сразу понравился. Такая явная печать интеллекта на лице и в моем мире нечасто встречается.

   - Дорогая, мэтр Юбер будет преподавать тебе наше законодательство. Уроки будут проходить здесь в те дни, когда нет заседаний. А чтобы никто ничего не мог сказать, ты будешь учиться в моем присутствии. Думаю, мне будет полезно послушать твои комментарии.

  У меня на глазах выступили слезы от радости. Если бы я так не боялась, я бы мужа моего сейчас расцеловала. А так только поблагодарила на словах и обратилась к мэтру Юберу:

   - Уважаемый мэтр, меня вкратце познакомили с основами законодательства Ремирены, но я хотела бы узнать их как можно лучше и подробнее. Мне кажется, страна нуждается в улучшении всех сторон жизни, а как это сделать иначе чем через законы и их неукоснительное соблюдение?

  Эк я завернула! По-моему юрист просто потрясен. Мэтр поклонился мне и ответил:

   - Я счастлив, Ваше Величество, что буду обучать вас. Надеюсь, ваше глубокое понимание смысла законодательства принесет пользу нашей стране, - ну, это пока любезности. А вот теперь дело, - Соблаговолите посмотреть сюда.

  Он указал на столик в углу, на котором красовались толстенные тома. Таким по голове стукнешь, и сразу насмерть.

   - Восемнадцать томов наших законов. Они вносятся сюда по мере принятия, в первом томе, соответственно, самые старые. С них и начнем.

  Дурдом какой-то. При таком способе, чтобы найти нужный закон, все восемнадцать томов придется перелопачивать. Указатель-то хоть имеется?

  Оказалось, нет никакого указателя. Законники учат все восемнадцать томов наизусть и знают, где что искать. Наверное поэтому их в Ремирене ничтожно мало.

  Но выучить целых восемнадцать томов наизусть? Это фантастический подвиг, дракона завалить легче будет. Хотелось бы посмотреть на это чудо в действии.

  Мэтр Юбер не обманул моих ожиданий, он цитировал мне законы, не заглядывая в книгу. Это как знатоки Талмуда знали его «на иголку»: ткни, и они расскажут, на какой странице она проткнула какое слово.

  Впечатляет, конечно. Но для работы это не просто неудобно, это бессмысленно. На все случаи специалистов не напасешься. Значит, не имея практической возможности обратиться к тексту законов, власти на местах используют другую возможность: толковать закон вкось и вкривь по своему разумению. Естественно, в свой карман.

  Я изложила свою точку зрения мэтру Юберу и получила заинтересованный взгляд умных глаз:

   - А что вы предлагаете, Ваше величество?

  Мысль у меня была простая, только как донести до старичка, чтобы он не поразился моему уму больше, чем надо. С чем бы сравнить из простого, бытового, чтобы убедительно звучало? Есть идея! В этом мире такие книги существуют… Видела я подобное издание в библиотеке...

   - Надо сделать как в поваренной книге: первые блюда, вторые, закуски, десерты… Очень удобно. Так же и с законами. Разбить все на (хотела сказать “кодексы”, но удержалась) рубрики, гражданскую часть, семейную, там, уголовную, торговую, налоговую и так далее. Расположить в них законы по смыслу. У каждой части должно быть оглавление. Понадобится указатель: в какой что искать и где. А еще... Мы с вами только первые пять страниц просмотрели, мэтр, а уже два недействующих закона нашли. Их надо, ну, если не убирать, то помечать: закон в настоящее время недействителен.

  Глаза у мэтра Юбера заблестели:

   - Это огромная работа, Ваше Величество. Но тот, кто ее проделает, может рассчитывать на благодарность потомков. Действительно, легистов в стране нехватка в том числе и из-за того, что мало кто может освоить такой объем знаний и держать это все в уме. Но если упорядочить… Так на какие рубрики вам желательно поделить законы нашей страны? Может быть, я приглашу писцов, и мы совместим наши занятия с этим поистине благороднейшим трудом?

  Меня работой не запугаешь! Наконец-то будет чем заняться.

   - Ничего не имею против. Так будет даже интереснее. Только бумаги пусть несут побольше, папки для разных рубрик и чернила разноцветные, чтобы потом было легче обрабатывать. А пока давайте вместе подумаем, какие части у нас должны быть.

  Всю дорогу король, перебирая бумажки у себя на пюпитре, прислушивался к нам с мэтром Юбером, а тут вдруг все бросил и присоединился. Надо сказать, это не смутило законника, только вызвало у него прилив энтузиазма. Обожаю таких людей! Ему по фигу, кто рядом, когда он увлечен тем, чему посвятил жизнь.

  Когда через два часа мы расстались, все трое были очень довольны. Не знаю, чему радовались юрист и король, я была в восторге от того, что занимаюсь нужным делом. Не привыкла бессмысленно проводить время, а во дворце со смыслом напряженка.


  Когда мэтр Юбер ушел, король задал вопрос:

   - Понравилось?

   - Что именно? Мэтр понравился очень-очень! Потрясающий специалист, я таких здесь и не видела, да и у нас они наперечет. Работать с ним понравилось. А законы... Воля ваша, но тут половина устаревших, а нужных не хватает. Хотя, может, к концу восемнадцатого тома мы их найдем?

  И тут мой муж сказал фразу, за которую я готова была ему отдаться тут же на месте.

   - Лиена, дорогая, чего не найдем, то допишете лично вы.


  ***

  На ужин Таргелен снова пришел ко мне. Отослал фрейлин и служанок, и через спальню увел в свои покои, где в его кабинете нас уже поджидали трое. Бледные лица, не видящие солнца, скромное платье, испачканные чернильной палочкой пальцы, нарукавники... Я не я, если это не бухгалтеры! Самый старший из группы вышел вперед и сообщил, что они прибыли по приказанию Его Величества и ждут дальнейших распоряжений.

  Оказалось, перед нами старшина Гильдии счетоводов и два его ближайших помощника. Король начал разговор, затем я перехватила инициативу и сообщила, что хочу провести аудит всех королевских ведомств. Сделать это надо быстро и тайно.

  Ребята все прекрасно поняли и согласились. Отведите только им место и передайте все счетные книги. Король пообещал, что место им найдется уже послезавтра (завтра там нужно будет сделать уборку), а книги он будет изымать как будто для себя и передавать аудиторам.

  Мы установили порядок проведения проверки. Сначала казначейство и фискальная служба, потом войска и флот, а за ними все остальное. На первые четыре ведомства они запросили два с половиной месяца. Оперативные ребята. Я думала, им полгода понадобится. Надеюсь, они найдут, кто у нас ворует и куда деньги деваются. Затем воров придется заменить.

  Если король будет меня время от времени (как можно чаще) спасать от навязчивого общества фрейлин и придворных, то за это время я успею подобрать на ключевые должности кое-каких людей и набросать хотя бы вчерне план реформ.

  Когда бухгалтеры ушли, я решила выяснить, что это за Гильдия такая, никогда не слышала. Оказывается, здесь бухгалтеры и счетоводы — практически специальная каста. Они приносят особую магическую клятву, после которой верно служат хозяевам: руководствуются их интересами и не воруют, потому что клятва не позволяет: никто из них на встречу с усопшими родственниками не торопится.

  Услуги таких бухгалтеров обходятся недешево, но экономить на этом себе дороже. Если кто не хочет взять счетовода из Гильдии, и при этом сам не умеет вести счета, может пенять на себя. Глава Гильдии и его помощники занимаются обучением молодняка, поэтому ни на кого не работают, кроме как сейчас: разовые проверки, аудит, как раз входят в их обязанности. Они уже принесли клятву, так что я могу быть уверена: все будет сделано на совесть.

  Здорово. Одного не пойму: если тут есть такие специальные полезные ребята, почему они не работают на государство?

  Спросила короля и только хмыкнула, услышав ответ. Наем счетоводов Гильдии говорит о недоверии, а для родовитых министров и высших сановников недоверие оскорбительно.

  А если их заставить принести подобную клятву? Ничего не выйдет, они при вступлении в должность клянутся в верности династии и в том, что в своей деятельности будут руководствоваться благом страны. Этого достаточно.

  Ага, только вот благо страны каждый чиновник понимает по-своему. Большинство - как благо для их личного кармана. А если их заподозрить в нечестности да еще начать проверять, начнут орать как потерпевшие. Вот и работают лучшие люди страны по частным заказам, не принося казне пользы.

   Хоть на проверку король профессиональных счетоводов нанял, и то хлеб. Но лиха беда начало. Надо будет это дело постепенно менять. У меня чиновники в очереди будут стоять, чтобы доказать свою честность и лояльность. Оскорбительно станет не то, что проверяют, а то, что ты боишься отдать свои бумаги и счета на изучение счетоводу из Гильдии.

  Я уже хотела поблагодарить и улизнуть, но Таргелен меня задержал. Не захотел брать за руку, наверное я ему стала-таки противна, или, заметив, как я сторонюсь его прикосновений, решил больше до меня не дотрагиваться. Сказал словами:

   - Задержитесь, мы еще не все обсудили. Я хочу поговорить о бароне.

  О чем он там хочет поговорить? Ох, лучше бы тогда я ничего не заметила, спокойнее жила бы.

   - Я вся внимание.

   - Ангер готовит все, чтобы мы схватили подонка с поличным. Это займет несколько дней.

   - Несколько — это сколько?

   - Около десяти. Все это время вы с бароном видеться не будете. Ни наедине, никак. Дней пять удастся провести как сегодня, я буду забирать вас по утрам, потом увезу его на охоту тоже дней на пять. Вы останетесь под благовидным предлогом. Когда он вернется, ему будет необходимо с Вами встретиться. Он пригласит Вас на свидание, и Вы туда придете. А у нас все уже будет готово. Главное, не подпускайте его к себе ближе чем на четыре локтя. Так он не сможет Вас схватить даже в прыжке. Впрочем, мы с Ангером Вас еще не раз проинструктируем.

  Я представила, как эта туша прыгает на своих тоненьких ножках, и хихикнула. Удостоилась удивленно-презрительного взгляда: и чего эта дура хихикает, когда все так серьезно.

  А меня в критические моменты вечно на смех пробивает. Защитная реакция организма. Таргелену еще повезло, что я во время нашей памятной первой брачной ночи ржать не начала. Довела бы мужика до импотенции.

   - Не вижу в этом ничего смешного.

   - Извините, Таргелен, я представила себе как барон прыгает.

   - Думаете, забавно? Он, чтоб Вы знали, несмотря на свое, хм, сложение, лучший мастер клинка в герцогстве после самого герцога. И прыгнуть может на зависть всем и каждому.

  Не попросить ли мне короля, чтобы он написал список всех придворных с указанием их особых талантов и умений? Мне бы пригодилось. Вслух я спросила:

   - А Вы тоже мастер клинка?

   - Естественно, меня этому учили с детства лучшие учителя. После обучения тоже... пришлось сражаться. Барон мне уступает, хоть и совсем немного. А вот герцог Истар... Хотелось бы сказать, что мы с ним на равных, но я не стану лгать. А Вы, Лиена, владеете каким-нибудь оружием?

  Ловко перевел тему. Что мне ему сказать? Про мои занятия восточными единоборствами? Я ходила туда потому что мне нравился тренер. В результате могу справиться с хулиганом ровно настолько, чтобы временно вывести его из строя и убежать. Ноги-то у меня всегда были длинные.

  Еще я отлично стреляю из пистолета. Был у меня такой любовник — полковник милиции. Водил в тир, учил стрелять. Любовь быстро сошла на нет, но наука пошла впрок. Дай мне пистолет, и я всажу девять из десяти в самое яблочко. Только тут огнестрельного оружия, кроме пушек, нет. Да и пушки… До знаменитых коронад тут еще не додумались. Зато заряд магией напичкан. Но ни ружья, ни пистолета...

   - В моем мире я метко стреляла, но такого оружия здесь нет.

   - Арбалет?

   - Никогда даже вблизи не видела, только читала. Правда, за Алиенор не скажу, может, она и умела стрелять из арбалета.

  - Даже наверняка. Как знатная дама она должна была участвовать в охоте, значит, арбалет в руках держала. И Вам придется научиться. Возможно, телесный навык сохранился. Завтра после занятий с мэтром Юбером прогуляемся до стрельбища.

  Вот у меня и новое занятие, да еще на свежем воздухе. Хоть гулять будет не скучно. Идти спать уже не хотелось. Что бы такое спросить, чтобы задержаться и поговорить еще? На отвлеченные темы.

   - Давно хотела спросить... Все ваши министры — родовитые дворяне. Графы, герцоги, маркизы и так далее. Как оказалось что ваш лучший друг мэтр Ангер не имеет титула?

   - Кто вам сказал? Ангер маркиз и принадлежит к одной из самых знатных семей Ремирены. Ангер эс Риоран, если уж быть точным. Иначе его не взяли бы во дворец в качестве друга принца. Просто... Он второй сын и отказался от титула ради занятий магией, передал его младшему брату. Чтобы в его положении титул сохранить, он должен был бы вступить в армию. У меня было четыре таких друга, тех, с кем вместе я рос и учился. Трое из них сейчас — мои военачальники. А у Ангера выявились способности, и он счел это более важным, нежели титул. Таков же и наш с вами мэтр Юбер. Он третий сын покойного герцога Армила, Юбер эс Армил. Его брат, нынешний герцог — хранитель сокровищницы.

  С хранителем сокровищницы я не сталкивалась, но слышала, что он честный и неподкупный. Вообще с этими знатными господами все непросто. А Лизаменд? Барон — маг, но от титула не отказался, наоборот, успешно все совмещает. Может, он как раз первый сын?

   - А первые сыновья могут обойтись без армии и заниматься чем хотят? Как ваши министры?

   - По большей части это верно, хоть и не совсем. Чем хочет не может заниматься никто, кроме бездельников. Обычно старшие сыновья наследуют занятия отцов. Сын королевского казначея в свой срок тоже становится казначеем. Это естественно, он с детства помогает отцу.

   - Ни способности, ни склонности не учитываются? И со стороны никого не берут?

   - Всяко бывает. Например, у казначея нет собственного сына. Тогда он готовит себе смену из избранного сына другой фамилии. Для этого усыновляет или устраивает помолвку со своей дочерью. Или, если старший совсем уж бездарен в этой области, готовит себе на смену младшего.

  Ага, каждая семейка сидит на своем месте веками и ничего не боится, так что ли?Вот как прикажете ломать такую систему?

   - То есть, каждое ведомство — поле кормления какой-либо знатной семьи. Я правильно поняла?

   - По большому счету это так.

   - А кто их деятельность проверяет?

  Таргелен рассмеялся.

   - Вы, дорогая. До сих пор, по-моему, это никому не приходило в голову. Нет, вру. Мой пра-пра-прадед проверил однажды армейскую казну и с тех пор у нас на одну знатную фамилию меньше.

  Понятно. Воруют, воровали, и будут воровать. Ничего, приструним, хоть и не сразу.

   - Боюсь, как бы в результате моих проверок у нас вообще не осталось знати. Они там все воруют. Придется что-то придумать, иначе они могут объединиться с герцогом и сковырнуть сам трон.

   - Надеюсь на ваш ум. Если Вы сумеете их урезонить без кровопролития, вся страна будет вам благодарна. Вы еще при жизни станете легендой Ремирены, Алиенор.

   - Главное чтобы не посмертно. Один раз я уже умирала, мне не понравилось.


Глава 14, в которой героиня находится в затруднительном положении | Профессия: королева (СИ) |  Глава 16. Героиня готовится разоблачить барона и танцует на балу







Loading...