home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

Loading...


Глава 9

В саду я окончательно успокоилась и взяла себя в руки. Высокие деревья, обрамляющие пушистыми кронами легкие облака, как-то незаметно настраивали на мирный лад. Тихо щебетали невидимые птицы. Залетающий с реки ветерок ласково гладил кожу, уговаривал, что-то неслышно шептал, смиряя уязвленную гордость. Мягкая вечерняя прохлада охлаждала разгоряченные щеки, а мраморные перила упорно не желали поддаваться сжавшим их пальцам.

Тим-Тим, едва показав этот уютный уголок, спрятанный за тяжелой шторой в глубине одной из нескольких десятков террас, молниеносно испарился, напоследок одарив меня еще одним странным взглядом. Но я не стала его тормозить – мне нужны были тишина и одиночество. А еще было нужно, чтобы возмутившиеся Знаки перестали тревожить пробудившуюся землю и прекратили жечь мою руку.

– Гайдэ? – вдруг тихо позвали снаружи.

Я отдернула штору, пропустив внутрь обеспокоенного Эррея.

– Гайдэ, что случилось?

– Ничего, – вздохнула я. – Ничего, чего не следовало бы ожидать.

– Ты… с тобой все в порядке?

– Да. Но, кажется, мы зря сюда пришли.

– Что у вас произошло с королем? Почему ты бросила его на середине танца? – совсем тревожно посмотрел Рорн.

Я криво улыбнулась.

– А что мне еще оставалось делать после того, как его величество недвусмысленно предложил осмотреть его спальню?

– Что?!

Я отмахнулась.

– Ладно, проехали. В конце концов, король – тоже мужчина и тоже подвержен обычным мужским слабостям. Но я не ожидала, что он окажется таким предсказуемым и рискнет мне открыто хамить.

– Гайдэ, – нахмурился Эррей. – А ты уверена, что правильно его поняла?

– Чего ж тут можно было не понять? Когда мужчина настойчиво тискает тебя за талию и жарко дышит на ухо, трудно ошибиться. А его величество к тому же имел неосторожность сделать предложение почти по всей форме, поэтому… Чего ты удивился? Сам же говорил, что король у вас – тот еще ловелас. И что чуть ли не половина дам его обширного двора так или иначе побывала в его крепких объятиях.

Эррей растерянно пожал плечами.

– Да, но… прости. Я не думал, что так получится.

– Ты-то тут при чем? – поморщилась я. А потом подумала, что, наверное, наш первый… да и сегодняшний разговор вряд ли можно было истолковать превратно. Никакой двусмысленности, на мой взгляд, в нем не звучало. Ни тогда, ни сейчас. Хотя…


– …Вы полагаете, что сумеете узнать все, что хотел бы узнать у них ваш брат?

– Надеюсь, что так. Эта информация очень важна для Гая, ваше величество… и я сделаю все, что от меня зависит, чтобы добиться результатов…


– …Вы действительно готовы на все, чтобы добиться своего, леди?

– Я не привыкла отступать, сир…


Кхм.

Ну, с большой натяжкой… если искать двойной смысл там, где его нет… если бы король очень хотел его найти, то… мое утверждение насчет того, что «готова на все», пожалуй, можно было понять двояко. Но лишь в том случае, если ОЧЕНЬ этого хотеть. И при условии, что большая часть произнесенного вслух привыкла оцениваться собеседником в весьма узком спектре. Точнее, на одну конкретную тему.

Черт. С ума можно сойти с этими словесными изысками! Тут говорится одно, а слышится другое. Думаешь так, но говорить надо этак. Полагаешь, что сказала это, а получается…

Черт, черт, черт! Неужели король и правда так привык к бесконечным намекам, что разучился отличать правду от вымысла, а истину – от досужих сплетен? И неужели каждая встреченная дама так и норовит пристроить его к собственному телу? Неужели не было никого, кто подходил бы к нему без личной корысти? Даже если корысть эта простирается до уровня простыней? И неужели он никогда не сталкивался с тем, что кому-то он нужен просто по делу? Всерьез? Без всяких там постельных игрищ и иных глупостей?! Или это его собственные интересы по отношению к женщинам никогда не выходят за рамки получения удовольствия?

Я устало прикрыла глаза.

Твою мать… как же это погано. Но тут не мои правила. Не моя игра.

– Гайдэ? – вдруг снова донеслось из-за шторы, и внутрь протиснулся незнакомый тип в непроницаемо-черном, но изысканном камзоле и в широкополой шляпе, надежно скрывающей длинные черные волосы.

– Привет, Гор, – тут же улыбнулась я, когда встретила его внимательный взгляд. Напряженный и такой же мрачный, как его одежды. – Ты решил нарушить конспирацию?

Скарон сухо и официально поклонился.

– С леди что-то случилось? Она расстроена разговором с королем? Или желает, чтобы у короля возникли неприятности?

– Еще минуту назад леди желала, чтобы у короля возникли ОЧЕНЬ КРУПНЫЕ неприятности, – в том же тоне отозвалась я. – Но по здравом размышлении она решила, что грядущий апокалипсис, пожалуй, можно отложить. Не создавать же извержение вулкана из-за неприличного предложения?

Гор недобро сверкнул глазами, и где-то невдалеке словно грянул беззвучный гром.

– Леди может быть уверена, что одно ее слово способно надолго испортить настроение всем присутствующим, невзирая на титулы и звания.

– Спасибо, брат, – наконец рассмеялась я. – Я ценю твою заботу. Но не думаю, что нам стоит сегодня шуметь. Где остальные? Найди и скажи, чтобы собирались: через пол-оборота мы уходим.

– Ты не будешь ждать? – вконец встревожился Эррей, стащив с лица свою жутковатую маску.

Я хмыкнула.

– А мне есть чего ждать?

– Но ведь король обещал…

– Король один раз меня уже разочаровал. И я не собираюсь оставаться до утра, чтобы у него получилось сделать это дважды. Все, собираемся и уходим. Мне надо подумать, где искать нужных людей.

Скарон чуть сузил глаза и, не производя ни грамма шума, испарился. Эррей, напротив, упрямо набычился, все еще не желая верить, что нас гнусно обманули. А я уселась боком на высокие перила и задумчиво уставилась на роскошный сад, в котором как раз зацветали поздние в этом году лилии.

Да, обидно, что мои планы полетели псу под хвост. И обидно было потерять на это целую неделю. Я, правда, без дела не сидела и выяснила, где найти одного знакомого мага, да и Родан должен как раз объявиться. К тому же господин да Нейри изъявил желание видеть меня в гостях как можно чаще и даже соблазнил обещанием поискать обрывок еще одной рукописи, в которой упоминались Ишты. Однако все это не то. И все это увеличивало сроки нашего пребывания в Рейдане. Да еще про господина да Миро не следовало забывать – кто-кто, а он-то точно не откажется от свидания, если я сделаю что-то не так.

Ох-хо-хо. Вот уж правду говорят: если хочешь насмешить бога, расскажи ему о своих планах. Местные боги, судя по всему, уже покатываются от колик в животе. Тогда как я… черт! Мне снова надо что-то срочно изобретать!

– Госпожа графиня? – внезапно раздалось из-за шторы.

Я тихо ругнулась: да что такое? Прямо проходной двор, а не дворец!

Эррей настороженно выглянул наружу и еще более настороженно кивнул мне, молча советуя посмотреть. Я удивилась. Я вышла. Я совсем недоуменно уставилась на королевского шута и непонимающе спросила:

– Господин Тим-Тим? Опять вы?

– Прошу вас, госпожа графиня, пройти со мной, – совершенно нормальным голосом сообщил шут.

– Зачем? И куда?

– Кажется, госпожа графиня просила о встрече?

Я насторожилась.

– О какой?

– Тим-Тиму не сообщают всей правды, – ненадолго вернулся к роли шута гимнаст. – Тим-Тим только выполняет приказы. А ему приказали проводить госпожу де Монте-Кристо в Малый совещательный зал. И приказали передать, что ее уже ждут.

Мы с Эрреем переглянулись: чьи приказы исполняет королевский шут, было понятно без объяснений. И то, для чего предназначен Малый совещательный зал, тоже не являлось для нас секретом. Не спальня же, в самом-то деле. Да и шут больше не выглядит тем, кем старательно прикидывался. Тем более он сказал, что меня кто-то ждет… во множественном числе. Но тогда получается… его величество ни о чем не забыл? И действительно организовал ту встречу, о которой я его попросила?!

– Прошу вас, леди, – учтиво поклонился Тим-Тим, довольно странно смотрясь в костюме шута с крайне серьезным выражением на размалеванном лице.

Я, на мгновение задумавшись, кинула на Эррея выразительный взгляд, а потом быстро кивнула:

– Хорошо. Ведите.

Шут, снова поклонившись, гибким движением скользнул на террасу и тут же пропал за каким-то баобабом. Я поспешила за ним, еще не слишком веря, но очень желая надеяться. Врать ему было ни к чему – подобными вещами не шутят. Да и выглядел он сейчас совсем иначе, чем полчаса назад. К тому же, как ни странно, он оказался именно тем человеком, которому я при всей своей подозрительности поверила сразу: что-то было в нем такое, что заставляло предполагать скрытые таланты. К примеру, этот цепкий и умный взгляд. Жесткая складка у рта, искусно скрытая аляпистым гримом. Гибкое сильное тело, которого не скрывала обтягивающая ткань. И очень уж знакомая походка, по которой знающий человек всегда определит хорошего бойца. Которому к тому же низкий рост лишь придавал огромное преимущество. По крайней мере, по сравнению с теми, кто никогда не имел возможности учиться у мастеров-скаронов.

Следом за королевским шутом я вошла в неприметную дверь, скрытую за густой порослью плюща. Затем миновала длинный коридор, освещенный по старинке – чадящими и отчаянно коптящими факелами. Потом мы пересекли два небольших, идеально круглых, роскошных, но совершенно пустых зала. Наконец нырнули еще в один темный переход. Прошли по нему почти сто шагов. После чего добрались до высоких сдвоенных дверей, у которых Тим-Тим отвесил мне очередной поклон и вежливо пригласил:

– Вам сюда, леди.

– Спасибо, Тим-Тим, – поблагодарила я, ступая мимо него в открывшийся проем.

– Не за что, леди. И… желаю удачи.

Я удивленно обернулась, но двери уже закрывались за моей спиной. Только и увидела, что невероятно серьезное лицо, разрисованное до полной неузнаваемости, и очень тревожные, глубоко посаженные, неестественно горящие в темноте глаза, которые почему-то напомнили мне Горлопана.

«А ведь он на самом деле не человек, – внезапно поняла я, едва подумав о кузнеце-кварте. – Он такой же нелюдь, как Дарн. Поэтому и шутом разгуливает. Поэтому и лица не видно. Хотя, наверное, роль личного телохранителя короля подошла бы ему гораздо больше».

Кивнув собственным мыслям, я подняла голову и внимательно оглядела комнату.

Она оказалась сравнительно невелика – Малый совещательный зал не был рассчитан на большое количество посетителей. Всего-то тридцать квадратных метров, из которых немалую часть занимал огромный, почти во всю стену, жарко натопленный камин (и зачем старались, когда еще осень на дворе?); часть пространства в дальнем углу бездарно пустовала, хотя там очень не хватало круглого стола и парочки старинных кресел. Зато в противоположном углу, дальнем от дымящего камина, имелся небольшой стол. На нем – большая ваза с фруктами, несколько пустых бокалов, две бутылки из темного стекла. Рядом – пять кресел, расположенных весьма необычным образом: четверо в ряд и одно напротив. Два дивана, также развернутых лицом друг к другу. И большое стрельчатое окно, тщательно занавешенное очень плотной шторой.

В комнате меня ожидали пятеро: сам король, неподвижно стоящий у окна и задумчиво изучающий пляшущие в камине языки пламени; господин да Миро, который прятался в тени большой колонны и которого я заметила не сразу; в кресле напротив виднелась незнакомая фигура пухлого, лысоватого человека средних лет, облаченного в темно-синий балахон; по правую руку от него сидел еще один незнакомец – будто в пику ему худой, высокий и резко контрастирующий с соседом своей вызывающе белой рясой. Третье кресло пустовало. А вот последним…

Честное слово, увидев его, я приятно удивилась. Потому что последним в пятерке этих важных людей сидел не кто иной, как мастер Драмт в своем обычном облачении, как две капли воды похожем на синий балахон примеченного ранее толстяка. Все в той же неприлично молодой личине, с распущенными русыми волосами, доходящими ему до середины спины. И с выражением невысказанного нетерпения на гладком лице, по которому я быстро поняла, что мастер, как всегда, очень занят. И, скорее всего, был оторван королем от какого-то важного эксперимента.

Убедившись, что обмана никакого нет, я неторопливо подошла, оглашая царящую в зале вдумчивую тишину мерным перестуком каблуков и чувствуя на себе сразу пять с виду рассеянных, ненавязчивых, но крайне внимательных взглядов. Вернее, четыре взгляда: едва я появилась в дверях, его величество по привычке переключил внимание на более важную вещь – стоящую на камине третью, наполовину пустую бутылку, возле которой дожидался своего часа недопитый бокал красного вина.

Остановившись возле пустующего кресла, я снова огляделась.

Забавно… свободных мест полно, а присесть приличной леди некуда. Первым делом, конечно, напрашивался вывод, что можно с чистой совестью плюхнуться в одинокое кресло, поставленное как будто нарочно для меня. Но тогда я была бы похожа на обвиняемого, оказавшегося перед судом присяжных. Вариант второй – можно сесть на свободное местечко возле мастера Драмта, но я справедливо рассудила, что оно предназначено для кого-то другого. Затем можно было бы попробовать присесть на один из диванов, однако они, во-первых, находились далеко от уважаемого «жюри», а во-вторых, были такими мягкими, что если я на них сяду, то мигом утону. И заодно вскину ноги выше головы, продемонстрировав всем желающим свои икры. Вместе с закрепленным там кинжалом, с которым уже привыкла не расставаться. Вариант последний – можно взобраться на подоконник, составив компанию его величеству, но этот выход не устраивал меня ни по каким параметрам. Оставалось только…

Приняв твердое решение, я остановилась за одиноким креслом, положив руки на его спинку и отгородившись им от пристального внимания гостей. Не совсем, конечно, потому что, по большому счету, это я их сюда пригласила, но так, чтобы между нами оставалась достаточная дистанция. И так, чтобы сам король маячил поодаль, но чтобы при желании я могла отслеживать его краешком взгляда и видеть все, что отражается на его лице.

– Добрый вечер, господа, – наконец сказала я, первой нарушая тяжелое молчание. – Господин да Миро… рада вас снова видеть. Мастер Драмт… я надеялась вас здесь увидеть. Приветствую вас, мастер… вероятно, Иголас Двир? Приятно познакомиться. И вы, святой отец. Я благодарю вас за этот поздний визит. Очень ценю ваше время. И прошу прощения, если вольно или невольно оторвала вас от важных дел.

Секунды три в комнате царила напряженная тишина, во время которой я лихорадочно гадала, так ли расставила приоритеты и так ли поняла те незначительные детали, которые, на первый взгляд, выглядели всего лишь нюансами. Например, белую рясу, подпоясанную не простой веревкой, а плетеным кожаным поясом. Или два одинаковых балахона, которые было принято носить магам одной и той же школы. Или слегка отставленное кресло мастера Драмта, выдающее его чуть менее значимое положение по сравнению с толстячком. Или же откровенно наблюдательную позицию, выбранную начальником тайной стражи короля.

Наконец, господин Миро вышел из тени и кинул на меня хитрый взгляд.

– Браво, леди. Вы снова удивляете нас своей осведомленностью.

Я незаметно перевела дух: значит, все правильно.

– Что же здесь удивительного, сударь? По-моему, ваше присутствие более чем обоснованно.

– О да. Как я мог забыть: вы ведь недвусмысленно намекали, что ожидаете нашей повторной встречи?

– Я полагаю, у вас ко мне накопилось немало вопросов. И вероятно, вы бы не отказались от возможности их задать.

– Несомненно. Но позвольте, я все-таки представлю вам уважаемых господ, чтобы соблюсти приличия. – Господин да Миро наклонил голову и легким движением указал на молчаливых магов. – Мастер Драмт и мастер Иголас Двир. Вероятно, вы уже знакомы. А это – господин ал-лоар Верол, который согласился на сегодня составить нам компанию.

Я мысленно присвистнула: ал-лоар – это второй чин в местной церкви после первосвященника. Это значило, что его величество высоко оценил мои запросы. Можно сказать, перевыполнил свое обещание. Особенно тем, что вместо одного мага пригласил сразу двух. И вместо простых осведомителей привел с собой человека, который знает всех и все в Валлионе, в руках которого сосредоточены очень важные ниточки, ведущие в том числе и в нужном мне направлении. Иными словами, передо мной сейчас сидели одни из самых значимых людей столицы и, несомненно, исключительно преданные королю личности.

– Откуда вы меня знаете, леди? – неожиданно подал голос мастер Драмт.

Я улыбнулась.

– Не так давно вы встречались с моим братом, господин маг. И он подробно мне вас описал. Более того, два месяца назад он дал обещание помочь вам с одним очень важным исследованием.

– Вот как? – нахмурился маг. – Напомните мне его имя, пожалуйста.

– Его зовут Гай.

Поймав на себе ошарашенный взгляд мастера, я улыбнулась шире.

– Поскольку он не смог приехать лично, то попросил меня выполнить известное вам обещание. И я готова это сделать, если, конечно, вас устроит замена.

– Вы?! – Мастер Драмт, возбужденно привстав с кресла, зашарил по мне неверящим взглядом. – Вы знаете то, что знает Гай?!

– Совершенно верно.

– Но… как?! Впрочем, простите мое недоверие, леди, – неожиданно передумал сомневаться маг. – Насколько я понял, у вашего брата весьма своеобразные способы решения проблем, поэтому я готов вам поверить и, разумеется, согласен на вашу помощь.

Я облегченно вздохнула.

– Очень хорошо. Когда желаете начать, мастер?

– Се… а когда вам удобно? – споткнулся от волнения чародей, едва не сболтнув, что ради эйнараэ готов бросить все дела хоть сегодня и прямо сейчас.

– Завтрашний вечер подойдет? – деликатно не заметила я эту оплошность.

– Разумеется. – Под удивленным взглядом своего учителя мастер Драмт удовлетворенно откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. – Скажите, леди, условие вашего брата остается по-прежнему в силе?

– Какое именно, мастер Драмт?

– Касательно ограничений.

Я на мгновение задумалась.

– Когда я покину столицу, вы вольны распоряжаться полученными сведениями по своему усмотрению.

– Благодарю, – окончательно успокоился маг. – Теперь вы расскажете нам, по какой причине вы просили его величество собрать нас в одном месте?

– Невирон, мастер Драмт, – тут же посерьезнела я. – И думаю, вам не нужно объяснять причину.

– Невирон… – задумчиво протянул священник, рассеянно перебирая деревянные четки. – Скажите, леди, могу я задать вам несколько вопросов касательно вашего брата и отряда Фантомов, которых он представляет?

Я хмыкнула: еще бы он не хотел задать мне пару вопросов! Думаю, у всех присутствующих их найдется масса. И прежде, чем мы перейдем к собственно делу, меня попытаются выпотрошить, как рыбину, добывая сведения, которых им тут так не хватает.

– Разумеется, святой отец. Спрашивайте.

– Насколько верны полученные нами сведения о появлении нового Хозяина?

О как. Сразу быка за рога. Впрочем, после того как целый лагерь своими глазами увидел, что Айдовой Расщелины больше не существует, Святой Престол не мог мной не заинтересоваться. Именно этим фактом объясняется присутствие здесь целого ал-лоара – второго, по сути, лица в иерархии церкви и, вполне вероятно, первого, когда дело касается Ордена Карающей Длани. Всякие непонятные маги и сомнительные силы – это по их части, поэтому не думаю, что сильно ошибусь, если предположу, что господин священник курирует именно эту ветвь церковной деятельности.

Я спокойно встретила испытующий взгляд священника.

– Они верны, святой отец.

– Вы видели этого человека?

Ага. Каждый день вижу. В зеркале.

– Да, святой отец.

– Вы можете сказать нам, кто он? – размеренно продолжал спрашивать священник, так же размеренно перебирая четки: один вопрос – один щелчок деревянных кругляшков, второй вопрос – и новый щелчок…

Я улыбнулась.

– Нет, святой отец. Новый Хозяин не открывает своего лица.

– Даже перед верными ему людьми?

Щелк.

– Я не являюсь, как вы выразились, «его» человеком.

– Но ваш брат является?

Щелк.

– В каком-то роде – да, – вынужденно признала я.

– И он знает, кто такой этот Ишта?

Щелк.

– Конечно.

– Значит, и остальные Фантомы знают тоже? – почти скучающим голосом уточнил священник.

Я кивнула.

– Где сейчас находится ваш брат, леди? – так же равнодушно спросил ал-лоар, щелкнув еще одним кругляшком.

И вот тут-то я ненадолго призадумалась, как выкрутиться, но потом решила, что вопрос крайне неоднозначен (у меня ведь не один, а четверо братьев), и хмыкнула.

– Вообще-то, не так уж и далеко.

– В каком смысле?

– В прямом, святой отец: мой брат, можно сказать, всегда со мной.

– Вы знаете, как с ним связаться?

– Безусловно.

– Вы поможете нам с ним встретиться?

– Вам – это кому? – спокойно уточнила я. – Вам лично или церкви?

Святой отец оставил в покое четки и удивленно поднял голову.

– Церкви, конечно, леди. Я выступаю здесь от имени всех своих братьев и господина ал-тара.

– В таком случае мой ответ: нет.

– Как вы сказали? – не поверил он своим ушам, но я совершенно спокойно повторила:

– Я вам в этом не помогу: Гай не слишком радушно настроен по отношению к Престолу, святой отец. Когда он захочет, то придет к церкви сам.

Священник задумался.

– Хорошо. Тогда скажите мне: он – ваш родной брат?

– Мы с ним одной крови, – поколебавшись, ответила я.

– У него такая же сильная дейри, как ваша?

– А вот этого не могу сказать: я ее не вижу.

– Вы обращались по этому поводу к святым отцам?

– Нет. Мой брат очень упрям. И он против того интереса, который могла бы вызвать его дейри. Собственно, его преосвященство Горан уже беседовал с Гаем на эту тему и получил довольно четкий ответ.

– Вы носите при себе какой-то артефакт, леди, – безо всякого перехода отметил священник. Все тем же ровным, тусклым, равнодушным голосом. – Артефакт сильный. Активный. Который неплохо маскирует вашу дейри, но при этом все равно не может скрыть ее полностью. Покажите его.

Я пожала плечами и достала из-за лифа амулет Аса.

– Где вы его взяли, леди? – тут же подобрался господин Миро, но я только улыбнулась:

– Брат подарил.

И это – правда. Только попробуйте догадайтесь, какой именно брат.

– Вы знаете, что это за амулет?

– Да, господин да Миро.

– А ваши люди?

– И они знают.

– Они тоже оставлены вам братом?

Э, нет. А вот под Фантомов копать не надо. И пытаться связать с ними скаронов – тоже.

– Нет, господин да Миро. Мои люди верны только мне и никому больше.

Начальник тайной стражи кинул быстрый взгляд в сторону камина, явно советуясь с королем, но я не стала оборачиваться: пока разговор идет в том ключе, что и ожидалось. Небольшого допроса по-любому было не избежать, поэтому я не видела смысла хранить ледяное молчание. Тем более что о моей четверке да Миро все уже знал: сколько их, кто такие, к каким принадлежат кланам. И даже то, что большую часть работы по дому и все, что касается моей загадочной персоны, они делают сами, не доверяя ни слугам, ни кому-либо другому. Так что иных сведений, кроме тех крох, которые могли бы увидеть девочки-служанки, он выудить не смог. И даже то, что касается моего появления в столице, не могло пролить свет на эту страшную тайну. Несмотря на то что по приказу короля вся тайная стража почти две недели рыла носом землю, пытаясь узнать, кто же я такая и откуда взялся мой не менее загадочный «брат».

– Откуда вы родом, леди? – наконец спросил господин да Миро, видимо, получив от сюзерена какой-то знак.

Я снова пожала плечами.

– Название моей родины ничего вам не скажет, сударь.

– И все же? Я бы очень желал его услышать.

– Что ж, извольте. Это место называется ЭРЭФ.

Ха-ха. РФ. Российская Федерация, и это тоже – сущая правда. Так что не надо недовольно морщиться, господин сыщик: такая страна действительно есть и я действительно оттуда. А вот то, что вы о ней ничего не слышали… ну, так я ведь предупреждала.

– Где это находится? – полюбопытствовал мастер Драмт, пока да Миро снова принялся советоваться с королем.

Я улыбнулась.

– Очень далеко, господин маг. За горами, за долами, за зелеными холмами… простите, я не очень сильна в географии. И поскольку попала в Валлион через телепорт, то не могу даже примерно сказать, в какой это стороне и как долго вы будете туда добираться.

– Телепортом?

– Да, мастер. Один неосторожный маг энное количество времени назад совершил неудачный эксперимент, в результате которого нас с братом забросило в Валлион. Где-то в районе королевской Вольницы. Против нашего желания, разумеется, но, к сожалению, изменить было уже ничего нельзя.

Господин да Миро кинул еще один быстрый взгляд за мою спину и незаметно кивнул. Ну-ну. Видимо, все же успел проверить эти сведения и выяснил, где именно появились первые слухи о Фантоме.

– Этот маг, случайно, не был тем самым Хозяином или Иштой? – встрепенулся вдруг мастер Двир.

– Нет, сударь. Насколько мне известно, Хозяин – не маг.

– Однако какая-то сила у него все-таки есть, не так ли?

– Ее природу я не смогу вам объяснить. Хотя раньше люди искренне верили, что Знак Ишты – это знак расположения богов.

– Бога, – сурово поправил меня священник. – Есть только один бог, леди.

– Прошу прощения, святой отец. Вам, разумеется, виднее, – дипломатично умолкла я, не напоминая, что, помимо Айда, в местном пантеоне есть вообще-то еще и Лойн.

– Что вы знаете о Хозяине, леди? – снова спросил мастер Иголас Двир. – Что он за человек? Какие интересы преследует? Как намеревается использовать свой Знак? Насколько нам известно, сила Ишт заключается в силе земли, которая принимает его, как господина?

– Верно, – с легким удивлением отозвалась я. Кажется, тут еще не все забыли про Ишт? – Но, если честно, мне почти нечего вам рассказать: Хозяин очень скрытен. Однако он – не темный жрец. Он не намеревается ничего менять в Валлионе – существующий порядок его полностью устраивает. Он помог освободить Фарлион от Тварей. Он закрыл Айдову Расщелину, чтобы на эти земли больше не пробиралась нежить. Он уничтожил всех Тварей, которые уже успели сюда прийти. Очистил Серые горы. А теперь… теперь ему нужен Невирон, господин маг.

– То есть, – вкрадчиво заключил господин да Миро, – вы утверждаете, что именно из-за Хозяина приехали в Рейдану? И именно для него собираете информацию о темном маге? Насколько я понял, вы представляете здесь не просто своего брата, но еще и Ишту?

Я чуть вздрогнула, а потом ощутила себя на перекрестье взглядов и прикрыла глаза. Вот засада. Хитрец. Не зря о нем так тревожно отзывался Эррей. Лиса… ну, действительно, лиса: ведь именно этого-то вопроса я от него сегодня как раз и не ждала.


Глава 8 | Слово Ишты | Глава 10







Loading...