home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

Loading...


Глава 91

Когда Софи вернулась в Хэвенфилд после лекции от Бронте, Киф ждал ее у Панейка Каллы. А рядом с ним стоял Сандор, впервые не раздражаясь от одного только присутствия Кифа.

– Я решил, что у тебя выдалось тяжелое утро, – Киф похлопал по траве рядом с собой. – И так как я могу отдохнуть от Ро еще пару дней, я решил принести тебе утешительный подарок, раз уж у вас появилась такая традиция.

Он вытянул руки.

– Эм… – Софи не видела подарка.

Киф усмехнулся.

– Фостер-Фостер-Фостер, какая же ты недогадливая, просто очаровательно. Я – твой подарок. Сегодня я весь твой – хотя могу остаться и подольше, если назовешь меня повелителем подарков.

Софи улыбнулась, закатывая глаза.

– Дурень ты, ясно?

– И ты меня обожаешь, – его ухмылка стала мягче, и от нее в животе все сжалось. – Ну, чего хочешь? Поплакать в плечо? Старых добрых обнимашек? Или снова подумаем над желанием, которое я тебе должен?

Софи выдернула волосок.

– Вообще-то, Фитц скоро придет.

– О? А чего это Фитцтер тут забыл? На свидание собрались?

– Он тебе не сказал?

– Да нет, не сказал, – он нахмурился, когда Софи вновь потянулась к волосам, и опустил взгляд на руки. – Чего нервничаешь, Фостер? Что, с Фитцфи теперь все официально? Потому что если да…

– Нет, – перебила Софи, сомневаясь, что хочет услышать конец фразы. – Если тебе так интересно, мы идем к Алвару. Мистер Форкл хочет использовать антидот и выяснить, что он знает.

Киф тут же вскочил на ноги.

– А мне нельзя поприсутствовать на грандиозном пробуждении? И заодно «Удар исподтишка» не одолжишь?

– Чур я бью первый, – сказал Фитц за спиной Софи.

Она обернулась и увидела его стоящим между Алденом и Гризель. Сложно было понять, кто из тройки выглядел самым усталым.

– Вы точно справитесь? – спросила Софи.

Фитц мрачно кивнул.

– Это я должен задать этот вопрос. Как все прошло с сестрой? – они связывались телепатически каждую ночь, пусть Софи и просила его сосредоточиться на Биане, восстанавливающейся после ранения.

Софи пожала плечами.

– Было не так грустно, как я думала. Просто… странно.

– Еще бы.

Оба замолчали, не зная, что еще сказать.

– Ничего, если я завалюсь с вами к Алвару на вечеринку, да? – вклинился Киф, закидывая руку Софи на плечи. – Фостер говорит, будет жуть как весело.

– Да, – медленно протянул Фитц. – Нужно было сразу догадаться, что ты заявишься.

Киф поспешил сменить тему.

– Делла с Бианой не придут?

Алден покачал головой.

– Биана пока не хочет выходить из дома, а Делла не желает оставлять ее одну. Особенно учитывая, что Декс и Кеслер снова принесут эликсиры. Будем надеяться, что больше они ей не понадобятся.

Софи открыла было рот, чтобы подробнее расспросить, как дела у Бианы, но на пастбище появился мистер Форкл, и он весьма торопился.

– Вечером нужно снова притворяться магнатом Лето, – пояснил он, вытаскивая из кармана магсидиановое кольцо, – а нас ждет долгий путь.

– Ну разумеется, – проворчал Киф. Но он все равно взялся за руки с остальными и вступил в луч света, созданный мистером Форклом, – правда, скорее всего пожалел о своем решении, когда они появились в центре вонючей гнилостной трясины, утыканной липкими лозами и кучами мусора.

– Какова вероятность, что я уговорю кого-нибудь из гоблинов понести меня на руках? – поинтересовался Киф после того, как в третий раз оказался по колено в трясине.

– Нулевая, а вот Софи я понесу с радостью, – предложил Сандор.

Киф приложил руку к груди.

– Обидно, Гигантор. А вот Ро бы взяла меня на ручки.

– Чтобы стукать тебя головой об деревья, – добавила Гризель.

– Не надо никого нести, – сказал им мистер Форкл. – Мы пришли.

Он отодвинул ногой длинную траву, демонстрируя металлический люк, утопающий в грязи.

– Прошу, скажите, что внизу пахнет лучше, – взмолился Киф.

Увы, но нет.

Скользкая лесенка привела их в крохотную круглую комнату, где было так сыро и вонюче, будто они забрались в чью-то сопливую ноздрю. Но, может, обитающий в ней жестокий предатель этого заслуживал.

Однако когда Софи заметила Алвара, прикованного к кушетке в центре комнаты, он не показался ей монстром. Он выглядел… разбитым. Хрупкое тело покрывали алые шрамы, а на кровати его удерживали широкие металлические полосы на груди, коленях и лодыжках.

– Где охрана? – спросил Сандор, держа мускулистую руку у меча.

– Сейчас дежурят дворфы, – напомнил мистер Форкл.

– Ты в порядке? – встревожилась Софи, заметив, как Фитц прожигает брата взглядом.

Кивок у него вышел неубедительным, поэтому она потянулась к его руке – но он придвинулся ближе и обнял ее за плечи так, будто держался на ногах исключительно благодаря ей. Может, так и было. Его трясло так же сильно, как его отца, который опирался на стол, чтобы не упасть.

– Я буду говорить первым, – мистер Форкл достал флакон с зеленым антидотом. – Потом очередь отца. И брата. Следующей пусть идет мисс Фостер…

– Так я последний? – перебил Киф. – Обидно, Форкл. И, кстати, мы не должны были захватить с собой врача?

– У меня есть медицинская подготовка, – напомнил мистер Форкл. – Все готовы?

Он нанес зеленую слизь на пятку Алвара, и они затаили дыхание.

Чтобы подействовать, антидоту потребовалось больше времени, чем с родителями Софи – так много, что Софи пожалела, что в тесной комнатушке нет лишнего стула.

Киф уже явно был готов заныть снова, когда Алвар наконец-то шевельнулся. Его веки дрогнули, и он открыл светло-голубые глаза, один в один как у его матери – вот только белки покраснели, а сами глаза широко распахнулись от ужаса.

– Спокойно, – проворчал мистер Форкл, когда Алвар забился в кандалах, крича, вырываясь и дергая руками. – Ты себя поранишь.

От его слов Алвар начал извиваться сильнее.

Он пытался что-то сказать, но голос его походил на наждачную бумагу.

– Сейчас, – Софи схватила со столика бутылку с эликсиром Молодости. – Выпей.

Он дернулся, когда она подошла ближе, но позволил поднести бутылку к губам и жадно проглотил прохладную жидкость.

– Не давай ему слишком много, – предостерег мистер Форкл. – Он давно ничего не ел.

Софи подождала еще пару секунд и убрала бутылку.

Алвар прокашлялся и кое-как прохрипел:

– Где я?

– Там, откуда не сбежать, – ответил мистер Форкл. – Даже не пытайся. Сейчас посмотрим, как уляжется вода, и я принесу тебе бульон. Ну а пока можешь рассказать, почему «Незримые» решили от тебя избавиться и что они планируют делать дальше.

– Я не понимаю, о чем вы! – выкрикнул Алвар.

– Ну конечно, – фыркнул Фитц. – Ты что, серьезно собираешься их прикрывать? После того, как они тебя изрезали и бросили умирать?

Алвар снова забился в конвульсиях.

– Ты себя поранишь, – предостерег Алден.

– Тогда выпустите! – крикнул Алвар. – Прошу вас, я ничего не знаю!

Он перевел на Софи взгляд, полный отчаяния.

– Пожалуйста, помоги.

– Никто тебе не поверит, Алвар, – не выдержал Фитц. – Заканчивай.

– Алвар? – переспросил тот, и на лице его проступило непонимание.

Он посмотрел на них, скользя взглядом от одного к другому. Потом поглядел на кандалы. Потом – на Софи.

И судорожно выдохнул:

– Кто такой Алвар?


Глава 90 | Пепел Атлантиды | Благодарности







Loading...