home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

Loading...


Пятнадцать

Моргана попыталась запереть замок на задней двери «Сломанного копья» и ощутила боль в запястье. Пришлось переложить сумку с ингредиентами, которые она собирала этим утром во время прогулки, на правое плечо и закрывать замок левой рукой. Запястье все еще было обернуто повязками, чтобы уменьшить ноющую боль, которая возникала оттого, что по десять часов в день она таскала подносы с кружками, полными пива. Когда Моргана сунула ключи в карман и повернулась к дороге, мимо нее проковыляла пухлая крыса. Моргана наступила сапогом на хвост животному, и крыса перевернулась, запищав.

– Не ты ли влезла в мою кукурузу, а? – Моргана вытащила маленький кинжал и мгновенно проткнула крысе череп. Затем она равнодушно вытерла лезвие о платье, схватила зверька за хвост и кинула в сумку с колдовскими принадлежностями.

Белая луна служила фонарем, пока Моргана шла по одинокой дороге Шлаковых Ворот – деревни, что фактически служила предместьем к самому городку Шлак, спрятавшемуся глубоко в Горах Минотавра. В Шлаковых Воротах только и было что несколько домишек фермеров, одна конюшня, где работал неплохой кузнец, недавно построенная часовня Единственного Бога да еще «Сломанное копье», где путники могли утолить жажду. Холмы по обе стороны Шлаковых Ворот были густо укутаны лесами – еловыми, лиственными, сосновыми – и пронизаны множеством пещер из известняка.

Моргана уже натянула капюшон и собиралась было свернуть в лес, когда услышала, как кто-то прошептал ее имя. Звук шел от груды валунов в нескольких футах от нее. Снова вытащив кинжал, она отступила на несколько шагов.

– Кто здесь?

Она всегда старалась проявлять осторожность на дороге и проткнула немало чересчур рьяных пьяниц. Однако сердце все еще учащенно билось, когда высокая темная фигура показалась из-за валунов.

– Моргана, это я, Артур.

Лицо ее отразило одновременно облегчение и смесь множества других, более сложных, эмоций.

– Артур?

Стоило ему показаться в свете луны, как она со всей силы толкнула его обеими руками.

– Господи, прямо из кожи вон, до чего перепугалась! Это вовсе не смешно! Какого черта ты здесь делаешь?!

Она явно разозлилась, но все же была рада видеть его. Артур знаками умолял ее говорить потише.

– Я вроде как попал в историю…

– Снова проиграл в кости последние штаны? – Моргана усмехнулась. – Разве я не предупреждала тебя насчет азартных игр?

– Не в деньгах дело, – Артур был не в настроении для подначиваний.

– И замечательно, потому что у меня ни гроша!

– Прости, что я впутываю тебя, Моргана, я… я просто не знал, куда еще пойти.

Артур почему-то все время оглядывался на камни за спиной. Обеспокоенная всей этой таинственностью, Моргана сменила тон.

– Хорошо. Продолжай. Что стряслось?

Артур действительно выглядел огорченным, когда вполголоса обратился к валунам:

– Все в порядке, можешь выходить.

Моргана нахмурилась: она не предполагала, что они не одни. Особенно если учитывать, что за люди, как правило, сопровождали Артура.

Нимуэ медленно вышла из-за камней и сделала несколько шагов в сторону Морганы, пока не оказалась в лунном свете. Затем она сняла капюшон, открывая лицо: глаза темные, словно бездонные ямы, под впалыми щеками сильно очерченные скулы.

Моргана не особенно впечатлилась.

– Она носит ребенка… или что-то вроде того?

– Едва ли, – равнодушно усмехнулся Артур. – Здесь проезжали Красные Паладины? Кричали на всю округу о наградах и прочем?

– Мне кое-что рассказывали, – нахмурилась Моргана. – Ходят слухи о мертвых паладинах и колдовстве.

– Позволь представить тебе Нимуэ, – Артур на мгновение заколебался, но продолжил: – Ведьму Волчьей Крови.

Моргана прыснула.

– Вот черт! Что здесь происходит?

– Я не шучу, – настаивал Артур.

– Ну и где же твои рога, милая? – Моргана повернулась к Артуру. – Эта? Да ее вот-вот ветром сдует!

– Ты ошибаешься.

Тон Нимуэ был ровным, с намеком на угрозу.

– А можем мы продолжить разговор внутри? – попросил Артур, оглядываясь на дорогу. – Так будет безопаснее.

Моргана сделала еще один осторожный вдох, нахмурилась и открыла рот: понемногу она начинала осознавать.

– Ты говоришь серьезно…

– Совершенно, – кивнул Артур. – Нимуэ, это Моргана, моя сводная сестра.

Моргана невольно отступила на шаг, словно у Нимуэ действительно выросли рога.

– И ты притащил ее сюда?!

– Прошу тебя, я все объясню, если только… можно мы все-таки зайдем в таверну?

Моргана разлила вино по трем жестяным кружкам и поставила на стол две миски каши из бобов, гороха, капусты и лука-порея с двумя кусками черного хлеба. Пока Нимуэ вгрызалась в зачерствевшую выпечку, Моргана изучала ее, а Артур, одним глотком опустошивший свою кружку, подтолкнул ее к сестре, требуя налить еще.

– Она не очень-то разговорчива, да? – заметила Моргана, наполняя кружку вином.

– Обычно ее не заткнуть.

Нимуэ пнула Артура под столом, отчего тот скорчил гримасу.

– Правильно, девочка, – с одобрением сказала Моргана. – Артуру требуется хорошая трепка время от времени. Ты мне уже нравишься.

Нимуэ одарила Моргану подозрительным взглядом, когда та села напротив.

– Ну как тебе? – поинтересовалась Моргана, указывая на кашу.

– Вкусно, – пробормотала Нимуэ с набитым ртом. Затем добавила: – Спасибо.

– На здоровье, – ответила Моргана, потягивая вино и продолжая изучать Нимуэ взглядом. Неожиданно она наклонилась вперед.

– Так это правда? Ты убила тех ублюдков Кардена?

Нимуэ бросила на Моргану быстрый взгляд поверх миски с кашей и, помедлив, кивнула.

– Отлично, – удовлетворенно заключила Моргана. Она оглянулась на Артура, но затем снова обратилась к Нимуэ: – И сколько их было?

На мгновение Нимуэ задумалась.

– Десять. Ну, мне так кажется. Может, и больше.

– Десять? – Моргана недоверчиво откинулась на спинку стула. Она взглянула на Артура, и тот кивнул, подтверждая. Теперь уже была ее очередь одним махом опрокинуть в себя всю кружку вина и наполнить ее снова.

– Но как?

Нимуэ посмотрела на Артура. Он пожал плечами.

– Я доверяю ей, – сказал он.

Этих слов оказалось достаточно. Нимуэ поднялась и вытащила Меч Силы из ножен, что по-прежнему висели за спиной. Неизвестно, была ли то игра свечей или и правда что-то мистическое, но таверна как будто на мгновение осветилась ярким светом, а затем снова погрузилась в полумрак – когда Нимуэ положила клинок на стол перед Морганой.

Моргана не могла двинуться, пожирая глазами меч. Наконец, она осторожно притронулась к рукояти кончиками пальцев.

– Зуб Дьявола, – прошептала она.

Нимуэ нахмурилась.

– Что?

– Никогда не слышала о нем? – в голосе Морганы слышалось благоговение.

– Я знаю это имя… Меч из старых легенд. Первый меч в мире, – сказала Нимуэ. Блеск в глазах Морганы не вселял в нее уверенность. – Да нет, брось. Не может быть!

– Эти четыре круга символизируют первоэлементы, – Моргана провела рукой по рунической вязи на рукояти. – Вода. Огонь. Земля. Воздух. Пересекаются в пятом круге, который связывает их воедино. Это первый меч, выкованный в кузницах фейри. Меч первых королей… Откуда он у тебя?

Нимуэ помрачнела.

– Он принадлежал моей матери. Она отдала мне его, когда… когда Красные Паладины пришли в нашу деревню.

– Невероятно. Просто… невероятно. Ты из Небесного Народа, да? Или вы предпочитаете называть себя Солнечными Плясунами? – спросила Моргана.

– Небесный Народ… Откуда ты знаешь?

– Я в последнее время стала экспертом, – заметила Моргана, не вдаваясь, впрочем, в подробности. – А твоя мать рассказывала тебе, откуда у нее меч?

– Нет, – ответила Нимуэ. – Она просто велела отвезти его кому-то по имени Мерлин. Знаю… прозвучит безумно, но я думаю, что речь идет о Мерлине-волшебнике.

– Вовсе не безумно, – пробормотала Моргана, все еще не отрывая взгляда от клинка. – В этом есть смысл.

– Погоди, ты имеешь в виду, что Мерлин – реальный человек? И что он все еще жив?

– Арабские торговцы знают его, – вмешался Артур. – По крайней мере, знают что-то о нем. Говорят, он проводит дни в глубоком унынии, а по ночам крадет детей и тащит их в какой-то замок под землей.

– Это бред, – Моргана закатила глаза.

– А, так ты теперь и по Мерлину эксперт? Должно быть, он часто захаживал в «Сломанное копье»? – ехидно спросил Артур.

– О, поцелуй меня в зад!

Артур обернулся к Нимуэ:

– Ты быстро убедишься в том, что, по мнению Морганы, все вокруг – идиоты.

– Не все. Только ты, – поправила Моргана.

«Они определенно брат и сестра», – подумала Нимуэ.

– Надеюсь, ты уже научилась не обращать на Артура внимания, – заметила Моргана. – Обертка красивая, да, но голова совершенно пустая.

Артур сердито отхлебнул вина. Моргана переводила недоверчивый взгляд с Нимуэ на Артура и обратно.

– Вы та еще парочка, да? Да будет вам известно, Мерлин – всего лишь самый страшный колдун своего столетия. Любого столетия, если уж на то пошло. Его имя упоминается в свитках эпохи падения Рима. Ему сотни лет.

– Он фейри? – осторожно уточнила Нимуэ.

– Друид, – ответила Моргана. – Жрец Древних Богов. Ну, то есть, кто знает, как оно было на самом деле? Возможно, в его жилах течет кровь древних фейри, или гигантов, или он полубог. Но он, разумеется, знаком с магией фейри. И с чародейством. И с некромантией. И со знахарством. Он – само воплощение истории. Говорят, он способен повелевать морями и океанами.

– Ну и кто теперь несет бред? – прервал ее Артур.

– Ну, во-первых, ходят слухи, что сейчас Мерлин служит в советниках у Утера Пендрагона, а значит, король полагает, что Мерлину есть что предложить. И возможно, что гораздо важнее, он умеет командовать Повелителями Теней.

– Кем? Что еще за Повелители Теней?

С каждой секундой Нимуэ все сильнее ощущала собственное невежество.

– Великий орден магов-шпионов, которые тайно контролируют мир, – насмешливо сказал Артур.

– Шшшш, просто пей уже, пока не начнешь храпеть! – прикрикнула Моргана. – Артур боится того, что не в состоянии понять. Я верю, что Повелители Теней реальны. С тех пор как Церковь вступила в свои права, все чародеи и волшебницы были вынуждены уйти в подполье. Это сообщество магов, которые прячутся среди простых людей. Каждый из них имеет власть над кем-то: над нищими, или фальшивомонетчиками, или даже над банкирами.

Моргана уже не улыбалась: она смотрела на Нимуэ с возрастающим сочувствием.

– Ох, Нимуэ, ты ведь не имеешь ни малейшего представления о том, что начала, верно?

– Как нам найти Мерлина? – перебила Нимуэ.

– Где бы он ни был, уверен, это за тридевять земель от этой забытой богом дыры, – Артур улыбнулся Моргане и опрокинул в себя очередной кубок. Сестра же на мгновение задумалась, подливая себе еще вина.

– Возможно, нам удастся пригласить Мерлина к нам.

– Пригласить сюда?!

Моргана кивнула.

– Разумеется, если твои требования будут выполнены.

Нимуэ смущенно скосила взгляд.

– У меня есть требования?

– О, разумеется есть! Ты Ведьма Волчьей Крови и владеешь Зубом Дьявола. Ты невероятно могущественна. В твоих руках власть, а власть – это единственное, что заставит мужчин прислушаться к тебе. – Артур попытался было возразить, но Моргана отмахнулась от него. – Ты можешь торговаться, Нимуэ. Это твой путь к выживанию – и к выживанию твоего народа.

Прежде Нимуэ не думала об этом. Клеймо, повисшее на ней, клеймо Ведьмы Волчьей Крови, было равносильно смертному приговору, и до этой минуты она не видела обратную сторону монеты. Впервые за много дней она ощутила подобие надежды. Да, Моргану определенно не стоило недооценивать.

– Если Мерлин так велик, как ты говоришь, разве он не поймет, что мы лжем?

Моргана села за стол и снова обратила взгляд к мечу. Она провела рукой по лезвию и показала Нимуэ запачканную ладонь:

– Это кровь паладина, так? – спросила она.

Нимуэ кивнула.

– Ну и где тут ложь? Ты – Ведьма Волчьей Крови, и ты вселяешь ужас в этих красных дьяволов. У тебя есть Меч Силы, и ты не расстанешься с ним, пока Мерлин не выполнит, что ты потребуешь.

– Ты говоришь весьма уверенно, – Нимуэ оглядела таверну.

– О, – Моргана глотнула еще вина. – Ты еще поймешь, что я полна сюрпризов, Нимуэ. Но если я помогаю вам, то хочу получить кое-что взамен.

– И что же это?

– Увидишь, – улыбнулась Моргана.


Четырнадцать | Проклятая | Шестнадцать







Loading...