home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

Loading...


СЛОВАРЬ УСТАРЕВШИХ СЛОВ И ВОЕННЫХ ТЕРМИНОВ

АБЕВЕГА — алфавит.

АВАНГАРД (франц.) — часть, высылаемая от войск, совершающих марш, и следующая впереди главных сил с целью не допустить на них внезапного нападения противника и создать им выгодные условия для развертывания и вступления в бой.

АВАНПОСТ (франц.) — передовой пост, выставляемый войсками для своего охранения.

АККОРД (франц.) — условие сдачи в плен, на капитуляцию.

АЛЕБАРДА (франц.) — длинное копье, поперек которого прикреплены топорик или секира. Была на вооружении пехоты в XIV—XVI вв., как парадное оружие — до середины XVIII в.

АПРОШИ (франц.) — насыпи и рвы для свободного подхода к крепости.

АРЬЕРГАРД (франц.) — часть, высылаемая от войск, совершающих марш от фронта в тыл или отход, с целью задержать наступление противника или выиграть время для отрыва от него главных сил.

АФРОНТ (франц.) — публичное посрамление, неудача.


БАГИНЕТ (франц.) — металлическое лезвие с деревянной рукояткой, вставляемое в канал ствола.

«БАС» (голл.) — корабельный мастер.

БАРБЕТ (франц.) — земляная насыпь для установки орудий.

БАТАЛИЯ (франц.) — битва, сражение.

БАТОГИ — палки, использовавшиеся для телесных наказаний.

БУТОР (устар.) — обоз.


ВАГЕНБУРГ (нем.) — укрепление из повозок в форме четырехугольника, круга или полукруга, для прикрытия войск от атак противника.

ВЕРКИ (нем.) — отдельные постройки крепостной ограды.

ВИКТОРИЯ (лат.) — богиня победы, победа.


ГАЛАНТНЫЙ (франц.) — изысканно вежливый, любезный.


ДЕФИЛЕ (франц.) — узкий проход между горами, водными и другими преградами.

ДИСПОЗИЦИЯ (лат.) — письменно изложенный план боя с указанием расположения войск в боевом порядке и (иногда) задач.

ДРАБАНТЫ (нем.) — личная охрана короля.


ЕФИМОК — русское название западно-европ. серебряного иоахимсталера, из которого в XVII — начале XVIII вв. в России чеканились серебряные монеты; в 1704 г. принят за весовую единицу серебряного рубля.


ЗЕЛЬЕ, ЗЕЛЕЙНАЯ КАЗНА — порох.


ИЗВЕТ — донос.

ИНФАНТЕРИЯ (итал.) — название пехоты в ряде европейских государств. В России термин «инфантерия» применялся в XVIII — начале XX вв. наравне с термином «пехота».


КАМЕРГЕР (нем.) — придворное звание в ряде европейских монархических государств.

КАПРАЛ (франц.) — воинское звание младшего командного состава; в русской армии существовало в XVII — начале XIX вв., заменено званием унтер-офицера.

КАПРАЛЬСТВО — отделение.

КАРЕ (франц.) — в европейских армиях XVII—XIX вв. боевой порядок войск, построенных в виде одного или нескольких квадратов или прямоугольников.

КИРАСИРЫ (франц.) — вид тяжелой кавалерии в европейских армиях XVII—XX вв. (в России со второй половины XVIII в.); имели кирасы (латы) и каски.

КОРВОЛАНТ (франц.) — летучий корпус, войсковое соединение из конницы, пехоты, перевозимой на лошадях, и легкой артиллерии.

КОР-ДЕ-БАТАЛИИ (франц.) — главные силы боевого порядка армии.

КОШИ — обозы казачьих войск.

«КУРАНТЫ» — первая русская газета; составлялась в Посольском приказе для информации о зарубежных событиях.

КУАФЕР (франц.) — парикмахер.

КУРЦ-ГАЛОП (франц.) — скачкообразное движение лошади; один из видов аллюра.


ЛОЖЕМЕНТ (франц.) — ров с насыпью для прикрытия стрелков.


ОЛЬСТРА, ОЛЬСТРЕДЬ (нем.) — кобура, один из двух кожаных пистолетных чехлов, впереди седла.

ОРДЕР-ДЕ-БАТАЛИИ (нем.) — размещение войск в боевом порядке.


ПАЛАШ (венг.) — холодное рубящее и колющее оружие с прямым и длинным однолезвийным (к концу обоюдоострым) клинком.

ПАРОЛЬ (франц.) — секретное слово, устанавливаемое на каждый день для гарнизонных и внутренних караулов.

«ПАС» (устар.) — перешеек, теснина.

ПИКЕТ (франц.) — небольшой отряд, застава или полевой караул в сторожевом охранении.

ПИОНЕРЫ (франц.) — солдаты так называемых пионерных рот, входивших в инженерные части.

ПЛУТОНГ (польск.) — подразделение русской пехоты, а в начале XVIII в. и конницы; соответствовало взводу.

ПОЛИТЕС (франц.) — вежливость.

ПОЛОТОК — половина вяленой или копченой птицы.

«ПОСТИРУНГ» (устар.) — предмостное укрепление. Затем — тет-де-пон.

ПРОТОРИ — убытки.


РЕГИМЕНТ (нем.) — полк.

РЕДУТ (франц.) — полевое фортификационное сооружение в виде квадрата, прямоугольника или многоугольника, подготовленное к самостоятельной обороне.

РЕЙТАРЫ (нем.) — вид тяжелой кавалерии в европейских армиях XVI—XVIII вв., преимущественно из наемников-немцев.

РЕТИРОВАТЬСЯ (франц.) — отступить, уйти.

РЕТРАНШЕМЕНТ (франц.) — укрепленный лагерь.


СИКУРС (от франц. secours) — помогать, оказывать помощь.


ФАЛЬКЕНЫ (шведск.) — соколы.

ФЕНДРИК (нем.) — младший офицер.

ФУЗЕЯ (польск.) — кремневое ружье, заменившее мушкет.

ФУЗИЛЕРЫ (франц.) — название основной массы пехоты в ряде европейских армий XVII—XVIII вв.

ФУЛЛБЛУДС (шведск.) — чистокровный.

ФУХТЕЛЬ (нем.) — удар по спине плашмя обнаженной шпагой или саблей.


ЦЕСАРЦЫ — австрийцы.


ШАНЦЫ (нем.) — полевые временные укрепления, окопы.

ШКВАДРОН (производное от термина эскадрон) — личная охрана при фельдмаршале Б. П. Шереметеве и генерале от кавалерии А. Д. Меншикове; достигала 400—500 сабель.


ЯРЫГИ ЗЕМСКИЕ — низшие полицейские чины в приказах.

ЯХОНТ — древнерусское название некоторых драгоценных камней, чаще рубина, реже сапфира и др.

Только б жила Россия


предыдущая глава | Только б жила Россия | Примечания







Loading...