home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



Глава 39

Выйдя из таксофона на заправочной станции «Арко» на окраине Блайза, Джек сел за руль и надел ремень безопасности.

— Ничего, — проронил он, взглянув на Шарон.

— Совсем ничего?

— Ты дозвонился к Нику? — донесся сзади голос Джоуди.

— Да. Застал его дома. Передавал тебе привет.

— Неужели никаких зацепок? — недоумевала Шарон.

— Проверяют компоненты зажигательной бомбы, оставленной снайпером в доме Цоллеров. Но, кажется, это тупик. Майонезная банка, наполненная газом, с одним из тех таймеров, которые можно купить для включения освещения на время отсутствия. Самые обычные предметы. Шанс зацепиться и определить место покупки практически равен нулю. Нашли несколько отпечатков обуви. Снайпер вступил в кровь и разнес ее по дому. Его рост примерно шесть футов и два дюйма.

— Шесть и два и еще лысый, — отозвалась Джоуди.

— Да-да, — подтвердил Энди, — они все были лысые.

Отец кивнул головой.

— Если снайпер один из тех, кто был в вашем доме...

— Но ведь он должен быть одним из них, разве не так? — не сдавалась Джоуди. — Иначе зачем он пытался меня убить?

— Он почти наверняка один из них, — согласилась Шарон.

— Но стопроцентной гарантии быть не может, — возразил отец.

— И нет уверенности, что он везде ходит лысым, — добавила Шарон.

— Да-да, — поддержал ее Энди. — Может, весь день он ходит в парике и снимает его только тогда, когда с другими такими же бандитами идет резать людей.

— Как бы там ни было, — продолжал отец, — но обувь, по крайней мере, позволяет довольно точно определить его рост. Но на нем были прогулочная разновидность кроссовок «найкс», которые можно купить в любом магазинчике в округе, так что вычислить по ним парня практически невозможно.

— Если мы все же доберемся до него и обнаружим эти кроссовки... — подняла брови Шарон.

— Да, если мы его найдем, то он будет наш. — Отец завел машину, но перед тем как включать передачу, взглянул через плечо на Энди, а затем на Джоуди.

— Не проглядите какой-нибудь приличный мотель, — сказал он. Затем стал выруливать с заправочной станции.

Свернув направо на дорогу, он скользнул взглядом по Шарон.

— Обнаружены еще некоторые физиологические жидкости, понимаешь?

— О? — Удивление сменилось на отвращение. — Понимаю.

— Даже на основании одного этого мы наверняка добьемся осуждения, но...

— Нет ни малейшего представления о том, кто он такой?

— Ни единого.

— А свидетели?

— Никто ничего не видел. На момент покушения большинство соседей были на пикнике во дворе одного из домов в этом квартале. Представь себе — жертвы тоже были приглашены.

— Ты шутишь? — не поверила Шарон.

— За несколько дней до вечеринки они отослали открытку с вежливым отказом, сославшись на ранее полученное приглашение в другое место. Но, насколько известно, подобного приглашения не существовало. У тех, кто устраивал эту вечеринку, есть немецкая овчарка, которая имеет привычку на всех прыгать и всех облизывать, а соседям хорошо известно, что та женщина — которую убили — терпеть не могла собак. Вечеринка началась в три дня, так что если бы они пошли...

— О, вот беда, — произнес Энди.

— Их не было бы дома, когда появился снайпер.

— Женщина была беременна, — заметила Шарон. — И ее нельзя винить в том, что она не пожелала стать игрушкой для чьей-то невоспитанной собаки.

— Это просто ирония судьбы.

— Да, — согласилась Шарон. — Старушка ирония, сила, правящая миром.

— Что?

— Ирония. Сила...

— Мне ненавистна сама мысль об этом.

— Мне тоже, но я никак не могу от нее отделаться.

— О чем они разговаривают? — прошептал Энди.

— Об иронии. Ну, будто Бог все время пакостничает.

— Если все, кроме собаконенавистников, были на этой злополучной вечеринке, — продолжала Шарон, — как случилось, что ублюдок не проник в один из пустых домов?

— Может, он не знал, кто дома, а кого нет, — предположил отец. — Все надо было сделать очень быстро — во всяком случае, это касается выбора дома. Когда же он проник в дом, в его распоряжении было много времени. Есть основания считать, что он был... с этой женщиной... по крайней мере пару часов после того, как он влез в дом.

— И все это время она была жива? — ужаснулась Шарон.

— Может, не все.

— Полагаю, никто не слышал ее криков по той же причине, что никто не видел и не слышал...

— Он заткнул ей кое-чем рот.

Что-то было в тоне отца, с которым он это произнес. И что-то было во взгляде, которым Шарон на него посмотрела.

— Что это было? — оживился Энди. — Что он использовал для кляпа?

Отец покачал головой, а Шарон повернула назад голову.

— Это не имеет значения, — сурово промолвила она.

— Так-так, должно быть, что-то очень мерзкое.

— Смени тему, — приказала ему Джоуди.

— А ты знаешь?

— Не знаю и знать не хочу.

— Давайте поговорим о чем-нибудь другом, — предложил отец.

Энди скривился и опустился назад на сиденье.

— Ты не спрашивал у Ника ничего о... о том, узнали ли что-нибудь о тех, кто был в доме Энди в ночь на субботу?

— В этом смысле ты и Энди пока что наши лучшие источники. Ничего нового не обнаружено. Практически у нас нет ничего, с чего бы можно было начать.

— И что мы теперь будем делать? — спросила Джоуди. — Всю жизнь ездить по мотелям?

— Это не будет продолжаться вечно, — возразил отец. — Скоро должно появиться что-нибудь, что сдвинет дело с мертвой точки.

— А мне начинает нравиться! — воскликнул Энди.

— А что, если этого не случится? — не унималась Джоуди. — Сдвиг. А что, если никогда не вычислят виновных?

— Давай вернемся к заботам сегодняшнего дня, хорошо?

— Кстати, о самом актуальном, — вступила в разговор Шарон, бросив на Джека то ли раздраженный, то ли разочарованный взгляд. — Ты попросил Ника продлить мои выходные?

Отец утвердительно кивнул.

— Они не согласны. Людей сильно не хватает...

— Проклятье.

— Что происходит? — испугался Энди.

Шарон хмуро посмотрела на него через плечо.

— Боюсь, нам завтра придется расстаться.

— Нет!

— Ей надо возвращаться на работу, — пояснила Джоуди.

— Нет, она должна остаться с нами!

— Мне бы очень хотелось, — начала Шарон. — Но, послушай. Уезжать мне надо только завтра после обеда. Так что не будем пока что об этом волноваться. Зато оставшееся время следует использовать по полной программе. Что на это скажешь?

Вид у Энди был такой, словно он готов был вот-вот зареветь.

— Как ты доберешься назад? — поинтересовалась Джоуди.

— Возьму напрокат машину. Надеюсь, в этом городке есть прокатный пункт.

— А я надеюсь, что нет, — вскричал Энди. — Надеюсь, что у тебя не будет никакой возможности вернуться без нас.

— Спасибо, приятель.

— Я тоже хочу, чтобы ты осталась с нами, — призналась Джоуди, — но я не хочу, чтобы тебя уволили с работы.

Отец посмотрел на Шарон.

— Смотри за дорогой, па.

Внимание Джека снова обратилось на дорогу.

— Не огорчайтесь, — сказал он. — Никто не хочет, чтобы Шарон возвращалась без всех нас. Но у нее есть работа, и... потом, может, за это время дело существенно прояснится, и завтра мы сможем все вернуться домой.

— Дохлый номер, — пробормотал Энди.

— Никогда не знаешь, — возразила Джоуди.

— Было бы замечательно, — вмешалась Шарон. — Но не будем витать в облаках. Давайте просто получше проведем сегодняшний вечер, а о завтрашнем дне будем думать завтра.

— По крайней мере, ты можешь позвонить Нику и завтра, па. До того, как Шарон пойдет брать напрокат машину. Хотя бы затем, чтобы убедиться, что нам по-прежнему необходимо прятаться.

— Считай, что я уже это сделал. Так или иначе мне придется звонить ему ежедневно, пока все это не кончится.

— Поскорее бы найти мотель, — сказала Джоуди. — Чувствую, что уже не могу терпеть.

— Следовало сходить на заправочной станции, — заметил отец.

— Спасибо, не надо. Туалеты на заправках — это такая мерзость. Лучше потерплю до мотеля.

— Надо обязательно выбрать с бассейном, — предложила Шарон. — С тех пор как мы выехали из Индио, я только и мечтаю о том, чтобы нырнуть в хороший прохладный бассейн.

— Наверное, бассейны есть во всех, — предположил отец.

— Мне кажется, нам надо искать такой, где еще будет кабельное телевидение, — вставил Энди.

— Если будем так долго ездить, — пробормотала Джоуди, — меня просто разорвет. Боюсь, вам это не понравится.


Глава 38 | Ночь без конца | Глава 40