home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



Глава 5

— Сейчас будут здесь, — сказала Джоуди.

Энди, который все еще не мог отдышаться, покачал головой. Он лежал на полу, и с его волос капал пот, словно он только что вышел из-под душа. Джинсы обвисли, обнажив светлую полоску незагоревшей кожи. Испещренная синяками и ссадинами спина была красной и мокрой.

— А может, и нет, — выпалил он.

— Мы — свидетели, и нас надо убить.

— Никто никого не убьет, — вмешалась миссис Янгмен. Шмыгнув носом, она утерла глаза тыльной стороной ладони. — Ступайте оба за мной. Мы сию же минуту вызовем полицию.

Приподнявшись с пола, Энди вытер рукой пот с лица. Грудь и живот выглядели еще хуже, чем спина.

— Что с тобой случилось? — ужаснулась Джоуди.

— Пришлось проскочить через парочку кустов. Несколько раз падал, — криво усмехнулся он. — Устроил им гонку.

— Не будем терять времени, — оборвала его миссис Янгмен, показывая дорогу. На ней была бледно-голубая ночная сорочка. Пристроившись за ней, Джоуди заметила мокрое пятно на уровне бедер.

— Мне действительно очень жаль, что я вас так напугала.

— Хватит об этом, в конце-то концов.

— Я не выродок какой-нибудь. Никогда такого себе не позволяла. Просто... На меня просто нашло. Понимаете? Эти парни, они как... У вас есть пистолет?

— Чего-чего, но этого у меня определенно нет.

— А у вашего сына? Он не держит у себя на случай...

— Пистолеты для убийства, барышня. А мой Эрнест — целитель. — Войдя под арку, она протянула руку к стене. Через секунду зажглась люстра, заливая все вокруг ярким светом.

Обходя вслед за миссис Янгмен массивный дубовый обеденный стол, Джоуди шарила глазами по сторонам в поисках телефона.

Телефона нигде не было.

«Не удивительно. Кто ставит телефоны в столовой».

— Где он? — не выдержала она.

Старушка обернулась.

— Почему ты не слушаешь? Надо всегда слушать, когда тебе что-нибудь говорят. — На слове «слушать» она ткнула Джоуди в грудь указательным пальцем.

— Эй! — вскрикнула Джоуди.

— Не смей говорить мне «эй»! — сердито ответила миссис Янгмен и для пущей убедительность еще два раза ткнула Джоуди пальцем. Ноготь был длинный и острый. Девочка почувствовала, как его изогнутый конец уколол через ткань. Наверняка останутся следы на коже.

«Больная какая-то», — подумала она, но вслух сказала:

— Извините.

— Вы, молодежь, полагаете, что такие умники, что и слушать никого не надо. — Она снова ткнула Джоуди пальцем. — Так что я тебе сказала?

— О чем?

Последовал новый тычок.

— Мэйбл, — взмолился Энди, — перестаньте ее обижать.

Но та и ухом не повела. Читая нравоучение, она еще четырежды ткнула Джоуди в грудь.

— Я уже говорила тебе. Мне казалось, я совершенно ясно обрисовала тебе ситуацию. Мой Эрнест не хранит в доме оружия.

— Да, поняла!

— А если поняла, тогда почему снова спрашиваешь где?..

— Телефон. Те-ле-фон! Где телефон — вот что меня интересует!

— Где телефон, я знаю. Именно туда мы и направлялись, когда ты мне начала докучать.

— Простите, — извинилась Джоуди, — я больше не буду к вам приставать. Но лучше поторопиться.

Миссис Янгмен развернулась и пошла дальше.

— Не вижу особой нужды торопиться, — заметила она. — Дом надежно заперт, и нам ничего не угрожает. Полицию мы дождемся в полной безопасности.

— Полиция, — возразила Джоуди, — только в кино появляется сразу после звонка.

Миссис Янгмен недовольно оглянулась через плечо.

«Если снова остановится, вырублю ее и найду телефон сама».

К счастью, та не остановилась.

— Ты издеваешься надо мной, барышня?

— Совсем нет.

— У нее папа полицейский, — вмешался Энди.

— Тогда все ясно, — подытожила миссис Янгмен, входя под арку в конце столовой.

Зажегся свет, и Джоуди вошла вслед за ней на кухню. Старухин затылок был прямо у нее перед носом, и Джоуди ощутила внезапное желание ударить ее. Просто резко хлопнуть по шее ладонью.

— У меня нормальный отец, — сквозь зубы процедила она.

— Разумеется.

Позади обеденного стола в стекле раздвижной двери появилось отражение миссис Янгмен. Сначала в профиль, затем анфас. Изображение было на редкость четким, но с жутковатой темной глубиной.

Телефон висел слева от двери на стене.

Остановившись, миссис Янгмен протянула к нему руку.

«Интересно, заперта ли эта раздвижная дверь?» В этот момент Джоуди увидела свое отражение. Она стояла у самого стола — в одной руке опущенная бита, другая сжимает спинку стула. Словно какая-то незнакомка — одичавшая и насмерть перепуганная бродяжка, похожая на нее по нелепой случайности и оказавшаяся точно в такой же красной трикотажной ночной рубашке с изображением Винни-Пуха, прижимающего к груди горшочек с медом. Джоуди понимала, что это была никакая не незнакомка. Она чувствовала, как взмокшая и прилипшая к телу сорочка стягивает кожу. Еще ощущала бедрами гнутую спинку стула, скользкую ручку биты, а босыми ногами — холодный пол, и еще все царапины, ссадины и уколы на теле, которые жгли огнем.

В стекле Энди стоял у нее за спиной, чуть в стороне. Он все еще не мог отдышаться.

Сняв трубку, миссис Янгмен нахмурилась.

Трубка была с антенной, но без шнура.

— Вы знаете, как с ней обращаться? — поинтересовался Энди.

— Конечно же.

— Это радиотелефон, — заметил мальчишка.

— Знаю, знаю, — поспешила ответить миссис Янгмен, но без уверенности в голосе.

— Надо подвинуть маленький ползунок в верхней части. Двигать до тех пор, пока не скажут «говорите».

— Какой ползунок?

— Давайте я. — В стекле Джоуди увидела, как Энди шагнул вперед из-за ее спины. Худой и хрупкий, на вид совсем ребенок.

— Я часто такими пользовался, — похвалился он. — У доктора Янгмена есть еще один такой — его выносят во двор к бассейну.

Но в то мгновение, когда он повернулся и сделал шаг к миссис Янгмен, он на глазах изменился. Мальчик в стекле вмиг трансформировался. Он вырос и увеличился в размерах. Лицо стало тяжелым и безумным. Джинсы куда-то исчезли. В руках, за секунду до этого пустых, появился топор.

Замешательство Джоуди длилось недолго.

Вскрикнув: «Нет!», она схватила в охапку Энди и дернула его в сторону за какую-то долю секунды до того, как стекло разлетелось вдребезги. Джоуди увидела опускающийся сбоку в ливне осколков топор. Он шел по дуге в направлении живота миссис Янгмен.

Джоуди попыталась уклониться: вжалась и выбросила вверх руку, чтобы заслонить лицо.

Сквозь звон засыпающих стол стекол послышался шлепок топора, достигшего своей цели.

Стекло больно кололо ягодицы и ноги Джоуди. Надеясь избавиться от этого неприятного ощущения, она откачнулась от стола, но, развернувшись, увидела, что топор воткнулся на самом деле выше живота миссис Янгмен.

Его обух торчал между грудей, глубоко погрузившись в тело. Удар, по всей видимости, отшвырнул ее к самой стене. Лицо исказилось в ужасе, и телефон стал выскальзывать из разжавшихся пальцев.

Проламываясь сквозь разбитую дверь, человек, сжимавший топорище, лишь мельком взглянул на Джоуди и Энди.

Джоуди резко дернула Энди за руку, выталкивая его в направлении столовой. Устремившись за ним, она хлопнула по выключателю. Свет погас.

За спиной послышалось грязное ругательство.

Пробегая по столовой, Джоуди выдергивала стулья из-за стола и толкала их на пол за собой. Выключатель люстры находился вдалеке, так что понадобилось бы свернуть в сторону. Поэтому Джоуди решила не терять драгоценное время.

К тому же прихожая все равно была освещена.

Джоуди испугалась, что Энди бросится к входной двери, но этого не произошло. Отлично. За ней мог находиться один из преследователей.

Через прихожую Джоуди побежала к лестнице. Энди уже взбегал по ней. Она поплелась следом.

Едва ли это был оптимальный вариант. Но и на улицу путь был заказан.

Очевидно, Энди не раз бывал в доме. Он и Мэйбл знали друг друга. К тому же ему было известно, как обращаться с тем телефоном, и он упомянул о бассейне. Наверное, приходил покупаться с детьми Янгмена или что-нибудь в этом роде.

А раз он здесь бывал, то, быть может, побежал наверх не зря. Может, Эрнест-целитель все же имел огнестрельное оружие.

У ее собственного отца была уйма секретов от ее бабушки Фарго. То, о чем знала Джоуди и чем иногда делилась со своими подругами.

Так что, возможно, Энди знал, где искать пистолет.

«Господи, помоги!»

Услышав частый топот ног внизу, она оглянулась через плечо. В это мгновение из столовой выскочил «дровосек». Миновав трусцой арку, он вбежал в прихожую, бросил взгляд на Джоуди, но никак не отреагировал и даже не ускорил движения.

Энди уже взбежал вверх.

Спустя мгновение, перепрыгивая через три ступеньки, вслед за ним на верхнюю лестничную площадку выскочила и Джоуди. Там она еще раз обернулась и увидела, как «дровосек» толкнул входную дверь.

«Неужели уходит? Может, все-таки нас не заметил? Решил, что мы выбежали на улицу?»

В самом начале всего этого кошмара убийца Ивлин тоже не заметил ее, стоявшую в темной комнате. Может, у этого зрение не лучше, чем у...

Но «дровосек» не скрылся в темноте ночи. Он шагнул в сторону от распахнутой двери, и в дом ворвались его дружки: с ножом и саблей.

Энди схватил ее за рукав и потянул так сильно, что ворот ночнушки врезался в шею. От рывка Джоуди качнулась в сторону и потеряла взломщиков из виду.

— Сюда! — учащенно дыша, прошептал Энди.

— В доме есть пистолет?

— Телефоны. Почти в каждой комнате есть...

— Набирать 911 уже поздновато.

— Можно...

— Отпусти рукав.

Он подчинился. Растянувшийся ворот так и остался висеть на плече.

— Приготовься бежать.

— Что?..

Джоуди скакнула в сторону. Первым взбегал с безумными глазами верзила с топором. Когда Джоуди встала на его пути, он занес топор.

Джоуди метнула биту, как короткий дротик.

Целилась в лоб.

И попала — толстый конец припечатал по лбу над бровями, и голова подпрыгнула, как мяч.

В следующее мгновение Джоуди уже снова была за стеной.

— Бежим! — выдохнула она, все еще надеясь, что Энди приведет в какую-нибудь запирающуюся на замок комнату.

Догоняя Энди, она услышала грузный топот, грохот падения и брань. Должно быть, «дровосек» потерял равновесие и завалился на одного или обоих своих дружков.

«Наверняка сошел с дистанции, — злорадно подумала она. — Но остается еще два. Два на два. Теперь шансы равны. Ага. Равны, как же. Нас убьют».

— Куда бежим? — запыхавшись, выпалила она, дыша в спину мальчишке.

— В комнату Джимми.

— Она запирается?

— Там есть телефон.

— Я спрашиваю: дверь запирается?

— Не знаю.

Позади вновь послышался топот.

— Туалеты запираются, — произнесла, задыхаясь, Джоуди.

— Там нет телефонов.

Бегло оглянувшись, Джоуди увидела неясные очертания двух фигур, бежавших рядом.

— Родительская комната, — выдохнула она, — где?

Расплывчатая бледная рука Энди взметнулась в воздух и указала на серый прямоугольник прямо впереди — дверь, вероятно, была всего чуточку темнее, чем коридор.

— Давай туда!

Энди бросился к противоположной стене коридора, и Джоуди кинулась следом.

— Двери, двери, двери! — закричала она.

В комнату они вскочили почти одновременно. Притормаживая, они едва удержались на ногах и, резко остановившись, развернулись на сто восемьдесят градусов. Энди схватил створку двери и резко захлопнул ее, и тут же они навалились на нее.

Не отрываясь от двери, Джоуди протянула руку и провела ею вниз по стене. Нащупав выключатель, она щелкнула им. Заполнивший комнату свет заставил ее прищуриться.

Приглушенный топот неумолимо приближался.

Джоуди посмотрела на дверную ручку Она была без замка.

Запорные механизмы отсутствовали напрочь.

«Великолепно».

Джоуди перевернулась. Привалившись спиной к двери, она уперла ноги в ковер, подогнула колени и сжалась в ожидании толчка.

Энди сделал то же.

Их руки соприкасались.

Спальня была очень просторная и вполне походила на спальню хозяев, но, по-видимому, совсем недавно в ней спала миссис Янгмен.

«С ведома ли сына? — мелькнуло в голове у Джоуди. — Тоже мне Белоснежка. Она мертва. Мертва. Господи»

Простыни были загнуты: верхняя — отвернута в сторону, нижняя — смята. Старушенции, должно быть, стало жарко.

В этот момент кто-то резко повернул дверную ручку, и Джоуди ощутила толчок в спину. Усилие длилось всего секунду.

«Должно быть, толкнули рукой».

Позади кровати за полуоткрытыми шторами виднелась раздвижная стеклянная дверь. Только половина ее отражала комнату, и Джоуди поняла, что она была оставлена открытой.

Миссис Янгмен, похоже, захотелось чуточку свежего воздуха.

«Может, недолюбливает кондиционеры. Или не знает, как с ними обращаться».

В темноте открытой двери Джоуди разглядела шезлонг и перила.

Балкон.

Между ней и балконом стояла кровать с резной деревянной спинкой, а с обеих сторон — ночные столики.

На ближайшем — не далее пятнадцати футов — стоял белый телефон.

Дверь больно ударила в спину.

Оба застонали. И у обоих подогнулись колени, а ноги стали разъезжаться по ковру. С той стороны на дверь, должно быть, навалились плечами, но, встретив неожиданно сильное сопротивление, не сумели воспользоваться секундным преимуществом, так как после первого мощного толчка, который чуть не сбил Джоуди и Энди с ног, дверь шумно захлопнулась.

Джоуди подмывало побежать к телефону.

Но один Энди ни за что не удержит дверь.

— Да! — неожиданно выкрикнула она. — Срочно. В доме убийцы. Адрес? Дом Янгменов. Лорел-Лэйн. Поскорее! Они пытаются до нас добраться.

Энди заглянул ей в глаза.

— Через сколько, сказали, приедут? — твердо произнес он, хотя вид у него был такой, словно он был готов в любую минуту разреветься.

— Через пару минут. Сказали, что где-то в этом квартале находится патруль.

Из-за двери донеслось шипение оживленного шепота.

Джоуди бросилась к телефону. Из поднятой трубки послышался зуммер.

Она пробежала пальцами по кнопкам — 911.

Энди не сводил с нее глаз.

Джоуди рукой позвала его к себе.

Кивнув головой, он тихонько стал отходить от двери.

В ухе Джоуди послышался первый гудок.

Она открыла верхний ящик ночного столика, все еще надеясь найти там револьвер.

Второй гудок.

Пистолета не было. Фонарик, блокнот и...

В комнату влетели убийцы.


Глава 4 | Ночь без конца | Глава 6