home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



С

Салинг – площадка, расположенная на мачте выше марса.

Свайка – боцманский инструмент для такелажных работ.

Секстант – морской астрономический инструмент, помогающий штурману определить место корабля в море.

Склянки – выражение «склянки» на флоте означает получасовой промежуток времени; «бить склянки» – отбивать на рынде периодичность вахты, которая составляет временной цикл в восемь склянок.

Скула – изгиб на корпусе судна, где борт, закругляясь, переходит в носовую или кормовую заостренную часть.

Спардек – возвышенная надстройка в середине корабля, простирающаяся от борта до борта.

Створ – положение, при котором два предмета (две вехи, два маяка и др.) находятся на одной прямой линии, идущей от глаза наблюдателя.

Стрингер – продольные, идущие вдоль борта прочные связи корабельной обшивки, связывающие шпангоуты судна.

Суперкарго – специальный помощник капитана по грузовой части.


предыдущая глава | Океанский патруль. Том 2. Ветер с океана | cледующая глава