home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



Глава 18

– Бред! Вот что это такое, чистый бред!

Кристэль окинула взглядом пивную «Ратскеллер» и, повернувшись к Джиму, покачала головой.

– Пожалуйста, не нужно кричать.

– Самое время, чтобы кто-нибудь накричал на тебя. Из всех идиотских афер, о которых я когда-либо слышал, эта держит пальму первенства!

– Я уже сказала, что волноваться не о чем. – Кристэль потянулась через стол к руке Джима, но хмурая гримаса не исчезла с его лица. – Извини, что я не смогла рассказать тебе раньше: я боялась именно такой реакции.

– Тебе не кажется, что это касается и меня?

– Ну конечно. В некотором роде это касается нас обоих. Ты хочешь вернуть свою работу, а я – свою.

– И ты рассчитываешь решить проблему, играя в детектива-любителя?

– Я уже решила ее! Если ты соизволишь успокоиться и выслушать меня…

Джим выслушал, но не слишком спокойно. И покачал головой, когда Кристэль закончила.

– Все же, я не понимаю, к чему ты клонишь. Ты находишься там уже две недели и признаешь, что пока еще ничего не нашла. – Он пожал плечами. – А что если у него есть потайной сейф и он держит свои досье под замком? Это – нормальный деловой подход. Даже мистер Фоллансби делает в точности так же. Нет доказательств, что Грэгг скрывает нечто, серьезно уличающее его, а если и есть, ты по-прежнему не можешь до них добраться.

– Но сейчас незачем об этом беспокоиться. У нас есть Тад.

Джим глотнул пива.

– Говоришь, он занят плотницкой работой? Какой именно?

– Не знаю. Но слышу грохот и стук целыми днями, даже сидя в конторе.

– В таком случае, это слышат и другие. Он не может заниматься чем-то особенным.

– Возможно, сейчас и нет. Но раньше. Они с Грэггом были вместе с самого начала. Тад знает о нем все.

– А что он знает о тебе?

– Только то, что я его племянница и секретарша. Я вижу его днем, когда он приходит поговорить с Грэггом. Нам еще не представилось случая поговорить.

– Думаешь, для тебя было бы полезно поговорить с ним? – Джим помрачнел. – Что у тебя на уме? Состроить ему глазки, напоить его, надеясь, что он разболтает всю подноготную, да?

– Теперь ты сам ведешь себя по-идиотски. – Кристэль покачала головой, потянулась к ридикюлю, лежащему перед ней на столе, открыла его и вынула конверт. – Узнав, что сегодня днем Грэгг отправляется на скачки, я позвонила тебе и, как ты помнишь, мы договорились о встрече. Но по дороге сюда я повидала приятеля Чарли Хогана из сыскного агентства. Он дал мне вот это.

Джим открыл конверт и торопливо осмотрел содержимое.

– Видишь? – пробормотала Кристэль. – Он отсидел тот срок за ограбление могил, о котором упоминал, но взгляни на его прежние дела. Вооруженный грабеж в Буффало, разыскивается за разбой в Кливленде, подозревается…

– Я умею читать, – нетерпеливо буркнул Джим. – Ты сообщила полиции, где его можно найти?

– Пока нет. До тех пор, пока мы не договоримся.

– О чем договоритесь?

– Полиция должна закрыть глаза на некоторые статьи обвинения в обмен на подробный рассказ Тада о делах Г. Гордона Грэгга.

– Ты в самом деле веришь, что это сработает?

– Я уверена, – Кристэль подалась вперед. – Я найду способ связаться с Хоганом в уик-энд и расскажу обо всем. У него есть связи в департаменте. Как только они арестуют Тада, дело закончится.

– Если он заговорит.

– Не волнуйся, – Кристэль поднялась, бросая конверт в ридикюль. – Еще как заговорит.

Чувство уверенности, с которым Кристэль говорила, не покидало ее до тех пор, пока ближе к вечеру она не вернулась в аптеку. В конторе она обнаружила сидящего за столом Грэгга. Он с любопытством глянул на нее.

– Хикей сказал мне, что вы вышли.

– Это так, – мне нужно было кое-что купить в центре.

Кристэль продемонстрировала коробку под мышкой, поздравляя себя с предусмотрительно сделанной в последнюю минуту покупкой.

– Я купила новую юбку.

– Хорошо, – но он по-прежнему не сводил с нее глаз.

Кристэль мило улыбнулась:

– А как вы? День на скачках был удачным?

Глаза Грэгга не покидали ее лица.

– Я не поехал. В последнюю минуту появились дела. – Он тихо вздохнул. – Нынешние помощники настолько ненадежны…,

В его голосе слышался скрытый укор, и она решила, что лучше будет ответить на него…

– Надеюсь… я не слишком вас подвела.

– Разумеется, нет, – он покачал головой. – Дело в этом работнике, которого я нанял для мелкого ремонта по дому.

– Тад Хоскинс?

– Да. Он решил покинуть меня.

– То есть, он ушел?

– Безо всякого уведомления. Просто собрал вещи и исчез. – Грэгг пожал плечами.

– Может быть, он просто запил? – Казалось, Кристэль обращалась не только к Грэггу, но и к самой себе. – Вероятно, он снова появится в понедельник.

– Я в этом сомневаюсь. – Грэгг медленно покачал головой. – Нет, дорогая, боюсь, он ушел навсегда.


Глава 17 | Американская готика | Глава 19